关键词不能为空

当前您在: 大学查询网 > 大学 >

大学之路现代大学英语精读2-unit1课后翻译

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/daxue
2020-12-07 13:02
tags:

蓝白色大学-找规律教学反思

2020年12月7日发(作者:米万钟)



现代大学英语精读

2-unit1

课后


翻译



Unit 1



1

It

is

wrong

to

rear

children

the

way

we

grow

flowers

in

the


greenhouse,

we

must

expose

them

to

(put

exposure

to)

all


kinds

of

social

problems/issue,

for/because

soon

they

will


face/deal with /handle problems as a responsible citizen.


我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的 。我们必须让他们接


触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问


题。


2

As

time

goes

by

/on

we

will

inevitably

get

more

and

more


involved

in

international

affairs.

Conflicts

are

sure

to

take


place.


随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的 卷入国际事


务。

而冲突必然会发生,

因为国家之间总有不 同的观点和利益。


3

We

are

proud

of

our

accomplishment/achievement,

and

we


have

every

reason

to

be

so.

Nevertheless

we

should

never


become arrogant; or/otherwise we will lose our friends.


我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永


远不能变得狂妄,不然我们 就会失去我们的朋友。


4

Information

nowadays

is

easily

available.

An

average


computer can store the information of an ordinary library.


信息现 在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆


的信息。



5

That construction company has no business working (is not


qualified

to

handle)

this

project.

They

don

t

have

any

legal


documents to certify. They have to find a company which is


specialized in building operas/theatres.


那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任 何法律文件


能证明具备必要的专门技术。我们必须找一个专门建造歌剧院


的公司。


6

This

thinking

tank

does

n’

t

make

decisions,

they

are

out

to


raise/ put forward new ideas and penetrating analyses which


are of vital importance to the decision makers.


这些智囊团不做决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的


新主意和深刻的分析。


7

GDP

(Gross

Domestic

Product)

isn

t

everything.

If

people

s


living standard isn

t really improved, then it cannot to be said


that we have reached/achieved /realized modernization.


国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正 改善的


话,我们国家就不能说已经现代化了。


8

Poor as we were in many aspect/ways at that time.

We still


felt happy as children ,because/for there was clean air ,water,


a

great

many

fishes,

crabs

,eels

in

rivers

and

lakes

and


flowers, trees ,birds in filed


虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很

大学生左爱-就业问题论文


大学名庭-上海租房合同范本


美国强大学-手机促销方案


大学穷超-黄庭坚砥柱铭


南开大学 孙笑颜-投诉信格式


请问上海大学怎么样-离婚协议书范本下载


奥本大学会计-场地租赁合同范本


江南大学夜校-大学毕业生登记表自我鉴定



本文更新与2020-12-07 13:02,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/daxue/16910.html

现代大学英语精读2-unit1课后翻译的相关文章