关键词不能为空

当前您在: 大学查询网 > 高校介绍 >

大学就业补贴2016年大学英语四六级考试新闻热点

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/daxue
2020-12-09 11:52
tags:

-

2020年12月9日发(作者:穆孝天)


2016

年大学英语四六级考试新闻热点



近两年四六级真题方向多偏向于社会经济、文化等方


面,特别是今年英语听力 改革后,在日常复习中储备一些新


闻知识很有必要,起码考试时能混个脸熟。背诵一些新 闻内


容可以在写作与翻译中发挥意想不到的效果。

“魏则西去世事件”百度受调查这个五一节,一个名叫魏则


西的年轻人的死亡,将大 名鼎鼎的百度再次推上舆论的风口


浪尖。又是百度医疗搜索的“竞价排名”

,这个依靠金钱和


谎言堆砌的虚假信息又一次坑害了一个无辜的生命。


请看《中国日报》的报道:


The central government has set up an investigation team to


probe search engine giant Baidu, after the company was accused


by a hospital patient, who since has died, of providing


misleading medical treatment information.

政府已成立调查组


进驻搜素引擎巨头百度公司 。

此前百度因

“魏则西去世事件”


被指责提供误导性的医 疗信息。


【魏则西接受“免疫疗法”后去世】

Nasdaq-listed Baidu has


been under mounting public pressure since a couple said online


that their 21-year-old son died of cancer after receiving


immunotherapy at a hospital in Beijing.

一对夫妇在网上发消息


称他们

21

岁的儿子(魏则西)在北京一家医院接受免疫疗


法治疗癌症后去世,此后百度面临越来越大的公众压力。百


度公司在纳斯达克上市。< /p>


The parents said their son learned of the treatment and the


hospital by researching the disease on Baidu, and that the


hospital was listed second from the top on the first page of


search results.

魏则西的父母称,魏则西在百度搜索这 种疾病


时,获知了这种治疗方法和这家医院。这家医院显示在百度


搜索页面首页的第二位。


“竞价排名”之恶】


Before Wei's death, he also had posted about his experience on


the Q&A website Zhihu, calling the treatment useless and


criticizing Baidu's paid listing practi ce.

在魏则西去世之前,他


就在问答网站知乎上发贴讲述了自己的经历 ,称这种疗法无


效,批评了百度的竞价排名机制。


Paid listing is an internet advertising model used to direct traffic


to websites. The system, under which an advertiser pays a


search engine for each time an ad is clicked, has long been a


major source of revenue for Baidu.

竞价排名是一种将网络流


量导向网站的互联网广告模式。广告客户按照广告被点击的


次数向搜索引 擎付费,一直是百度的主要利润来源。经济形


势“

L

型走 势”

一年之内,权威人士三上《人民日报》

< br>谈论中国经济,每次的信息量都很大,这次说的是,

“我国


经济运 行不可能是

U

型,更不可能是

V

型,而是

L

型的走


势。这个

L

型是一个阶段 ,不是一两年就能过去的”


China's economy will tend towards L-shaped growth as


deep-rooted problems persist and new challenges emerge


according to an exclusive interview with an

authoritative


figure

in The People's Daily on Monday.


《人民日报》周一发表对权威人士的独家采访,称我国


经济运行将是

L

型的走势,深层次的问题还将持续,也会出


现新的挑战。< /p>


这里的

L-shaped growth

就是指经济运行的

L

型走势”


文章称,

经济运行的总体态势符合预期

within expectation s


有些亮点还好于预期。但经济运行的固有矛盾没缓 解,一些


新问题也超出预期(

with some emerging problems

bigger


than exp ected

。很难用“开门红”

“小阳春”等 简单的概念


加以描述。


< /p>

文章称,我们面临的固有矛盾还没根本解决,一些新的


问题也有所暴露。< /p>

“稳”的基础仍然主要依靠“老办法”

,即


投资拉动,部分 地区财政收支平衡压力较大,经济风险发生


概率上升。特别是民营企业投资大幅下降(< /p>

shrinking private


investment

< p>)

,房地产泡沫(

the real estate bubble

、过剩产能


industrial over capacity

不良贷款

non-performing loans


地方债务(

local government debt

、股市、汇市、债市、非法

< br>集资等风险点增多。

“网络直播平台”治理

< p>《北京网络


直播行业自律公约》开始施行,

5

月,北 京

30

多家网络直播


平台,将迎来公约施行后的第一次执 行情况的检查。公约要


求的主播实名制、直播内容存储不少于

15

天、建立主播黑


名单库等做法,已被部分业内人士视为网络直播行业的新一


轮治理正在启动。


网络视频直播(

live video streaming

)是 指人们可以通过


网络收看到远端正在进行的现场音视频实况,比如赛事、会


议、教学、手术等等。直播进行时,可以跟观众进行实时互


动(

live interaction

,直播结束后,还可以随时为观众提供< /p>


重播、点播服务(

video on demand

VOD

,发挥 直播内容


的最大价值。


< /p>

目前,

网络直播最常见的内容有:

在线游戏直播

(< /p>

online


games

、娱乐活动直播(

live entertainment

,以及主播日常


直播(< /p>

host live show

。其中,在线游戏直播用户上百万 ,是


主要内容之一。主播日常直播则因为内容监管难度大而成为


治理的重点对象。


A popular form of live streaming involves charming chirpy


casual young ladies called

rather unimaginatively

hosts


They sing

dance

yak

engaging their audiences via personal


computers and mobile phones. High-resolution screens are not


required to enjoy the streamed content.


最受欢迎的一种网络直播形式是漂亮、活泼的年轻女 主


播参与的直播。她们唱歌、跳舞、闲聊,吸引了很多电脑和


手 机屏幕前的观众。这种直播无需高清屏幕就可实现。


A more professional form is so-called live entertainment. A


small group of subscribers get to watch these shows

which are


usually about technology

financial topics or even concerts.


These require higher screen resolution to enjoy sharper picture


quality.


另一种专业一些的直播叫娱乐直播。有一小部分注册 用


户会观看此类直播,一般都是有关科技、财经类话题,或者


音 乐会等。这种直播会画面的清晰度要求较高,需要分辨率


高一些的屏幕。


直播平台的收入主要有广告收入(

ad revenue

、用户打


赏(

user contribution

,用户花钱购买礼物、道具等打赏给主


播)< /p>

与游戏公司及外设厂商进行合作

coopera tion with game


companies

)等。


主播实名制(

real-name system for the live streaming


hosts


主播黑名单(

black list of hosts


直播内容存储不少于

15

天备查(

live streaming contents


must be stored for at least 15 days for further inspection

。校园


欺凌专项治理

国务院 教育督导委员会办公室向各地印


发《关于开展校园欺凌专项治理的通知》

,各地中小学校将


针对发生在学生之间,蓄意或恶意通过肢体、语言及网络等

< p>
手段,实施欺负、侮辱造成伤害的校园欺凌进行专项治理。


The campaign aims to curb school bullying in primary and


middle schools

including physical and verbal bullying.


Cyberspace bullying will also be targeted.


此次治理意在遏制发生在中小 学学生之间通过肢体、语


言以及网络等手段实施的校园欺凌。


校园欺凌(

school bull ying

)指的是发生在学生之间,蓄


意或恶意通过肢体(

physical abuse

、语言(

verbal abuse

)及


网络(

abuse online

)等手段,实施欺负、侮辱造成伤害。


Bully

这个词作名词讲的时候就是指“恶霸,仗势欺人


者”

,比如:

I fell victim to the office bully.

(我成了办公室恶


霸的欺凌对象。

)所以,实施校园欺凌的人就叫

school bully.


此次专项治理将分为两个阶段进行,第一阶段为

4

月至


7

月,主要是各校开展治理(

improve measures for preventing


and handling bullying

,建立校园欺凌事件应急处置预案


establish an emergency plan for school bullying incidents


公布学生救 助或校园欺凌治理的电话号码并明确负责人;一


旦发生欺凌事件,

要及时 发现、

调查处置,

涉嫌违法犯罪的,


要及时向公安部门报 案并配合立案查处。


第二阶段为< /p>

9

月至

12

月,主要是开展专项督查。责任

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2020-12-09 11:52,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/daxue/23611.html

2016年大学英语四六级考试新闻热点的相关文章