关键词不能为空

当前您在: 大学查询网 > 大学 >

捷克大学与2019年北京师范大学翻译硕士英语考研复试分数线 经验分享 参考书

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/daxue
2020-12-09 23:41
tags:

-

2020年12月9日发(作者:白培中)



北京师范大学英语翻译硕士考研

by

育明教育

506

马老师


百科知识真题分享:


根据语境解释字词(一个

2.5

分,

50

分)


《中国文化概论》

“印度数字”:在李约瑟所说的“印 度数字”背后,“数值


制”在中国已经存在了几千(其中数值制在往年真题中考过两次) 。


生旦净末丑

的解释。


16

年考过的文章有:


严琮“八备说” 里面的“三藏”:荃晓三藏,义贯两乘,不苦暗滞,其备三也;


严复《天演论

译列言》里面的“象寄”“尚达” :海通以来,象寄之才,随


地皆有。


求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。

< p>
支谦《法句经序》里面的“胡义”:老氏称:『美言不信,信言不美。』仲尼


亦云:『书不尽言,言下尽意。』明圣人意深邃无极。」今传胡义,实宜径达,


是以自 偈受译人口因顺本旨,不加文饰。


《老子》。。想不起来哪句了


有一个《春夜宴从弟桃李园序》“群季”:群季俊秀,皆为慧连。


其它想起来再补充,都是我不知道出处的了。


II

应用文写作(

40

分)


假如你是北京师范大学的李华,你本约好要和好朋友暑假一起去旅游,现在你


想去贫困山 区支教,请你给她写一封信劝说她跟你一起去支教。


字数不少于

450

字,文中不得出现考生个人信息,否则本题以零分记。


III

大作文写作(

60

分)


司马光说“凡取人之术,苟不得圣人、君子而与之,与其得小人,不若得愚人。


何则?君 子挟才以为善,小人挟才以为恶。挟才以为善者,善无不至矣;挟才


以为恶者,恶亦无不 至矣。”


请以上文为题写一篇文章,字数不少于

800

字。请用流畅的现代白话文写作,


不得使用文言文或韵文,文中不得出现 考生本人信息,否则本题以零分记。


英语翻译基础:


词条:

business remodelling,UNESCO

Reader's digest

a rising star,


供给侧改革,


汉译英不是文言文,英译汉,汉 译英跟三笔类型差不多,(去年英译汉就是三


笔教材里面的文章)不像前几年的出题风格 。


英译汉是关于英语作为办公语言对非英语母语着的优势与劣势,倒数 第二段有


几个单词不认识,大体可以理解。


汉 译英是中国文化对外交流的,大意是中国文化在西方文化的传播既是对自身


的发展,也是 对西方文化的丰富。


推荐参考书目:


庄绎传,《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社

(2002)



冯庆华,《实用翻译教程》,上海外语教育出版社

(1997)


陈宏薇,《新编汉英翻译教程》,上海外语教育出版社

(2004)


王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经贸大学出版社

(2009)


杨士焯,《英汉翻译教程》,北京大学出版社

(2006)


连淑能,《英译汉教程》,高等教育出版社

(2006)


刘季春,《实用翻译教程

(

修订版

)

》 ,中山大学出版社

(2007)


冯庆华,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社

(2008)


李国正,《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,(

2018



招生目录:


专业

学习方式

招收人数

初试科目


思 想政治理


论、翻译硕


士英语英


语、翻译 基


础、汉语写


作与百科知


< p>




复试科目

备注


055101


语笔译


60

23

人推免


01

不设方



02

不设方



全日制


非全日制


45


15


翻译综合技


能(口试)


同上


推免

23



历年分数线:


年份

/

科目


2018


2017


2016


政治


50


50


50


翻硕英语


70


60


60


翻译基础


100


90


90


百科


100


90


90


总分


350


340


330



复试录取:


复试形式为口试,总分:

250


包括:

视译、阅读理解、朗读、关于专业素质及综合素质和能力的随机问答。


录取:


1.

差额复试

,

全日制复试比例为

186.21%

非全日制复试比例为

0%


2.

录取成绩:


复试成绩

+

“翻译硕士英语”

+

“英语翻 译基础”的初试成绩,分方向从高到低


依次录取。


复试成绩低于

150

分不予录取。


复试时间和地点:


面试时间:

2018

3

24

日(星期六)


上午

9

00

开始


下午

13:00

开始


面试地点:后主楼

1006

1020


室:后主楼

914

复试报到:请复试学生于

8:30

在后主楼

914

< p>集合报到。


成功录取学员:



汉语写作与百科知识:


1.

解说词的概念



解说词即口头解释说明的词,是对人物、画面、展品或旅游景观进行讲解、说

明、介绍的一

.

种应用性文体,采用口头或书面解释的形式,或介绍人物的经



历、身份、所做出的贡献

(

成绩)、社会对他

(< /p>

)

的澈等,雜事物的性

@1

、樹< /p>

E


雜、成因、关系、功用等

8

行%明。



2.

解说词的作用



一是发挥对视觉的补充作用,让观众在观看实物和形象的同时,从听觉上得到

形象的描

述和解释,从而受到感染和教育;二是发挥听觉的内容补充作用,


即通过形象化的描述,使

听众感知故事里的环境,犹如 身临其境,从而达到


情感上的共鸣。



3.

解说词的特点



解说词是供群众听的,是通过语言的表达来宣传和教育群众的,因此要求读起

来上

口、听起来顺耳。另外,解说词是对实物和形象的解说,要以实物和形 象


为写作依据,起启

承和转合的作用。全篇结构不苟求 严谨,段落之间不苟求紧


扣。这种文体不是干巴巴的谠明

和说教,而是通过形象的语言对实物和形象进


行描绘,文艺性很强。从某种角度上看, 它是

说明文和诗词的结合。一篇好的


解说词,就是一首 感人的诗词。



4.

解说词是 配合实物或图画的文宇说明,它既要便于讲解,又要使观众一目了


然。这

就必须用不多的文字把实物介绍给观众,使观众在观看实物或图画时,


借 助于简明的文字介

绍,对实物或图画获得深刻的认识。



5.

解说词是按照实物陈列的顺序或画面推移 的顺序编写的。陈列的各实物或各


画面有

相对的独立性 ,反映在解说词里,应该节段分明,每一件实物或一个


画面有一节或一段文宇

< p>

说明。在书面形式上,或用标题标明,或用空行表示。



6.

解说词是解说客观事物的,而客观事物是 复杂的,只有仔细地观察,深刻地


研究,

才能把它如实 地反映出来,介绍给读者。因此,写好解说词,就要认


真观察、研究被解说的

< p>

事物,准确地把握它们之间的关系。在物与物之间,


有并列关系, 有先后矣系,有总分关

系,有主次关系,等等。这些关系,有

< br>分有合,分则相对独立,合则相互联系,在一定的范

围组成一个有机的统一


体。




2.6.2

考研真题与典型题




【南京大学

2010

翻译硕士真题】


请写一篇

450

字左右的说明文,介绍一个中国的著 名旅游景点。题目自拟,


要求言简意

赅,注意数据的实用和语言的专业性。



范文



“不到长城非 好汉

——八达岭长城长城是中华民族的象征,中国人民的骄傲,

< br>前后绵延一万二千多里。八达岭长城



是明代长城中保存最好的一段,也是明代长城的精华。“不到长城非好汉”,


古往今来已 有很多世

界知名人士登上八达岭一览这里的山河。



八达岭长城坐落于北京延庆县军都山关沟古道北口,该段长城 地势险竣,是明


代重要的

军事关隘和首都北京的重要屏 障。历史上,八达岭长城是重要的军


事要塞,史称天下九塞之一。

/v

达岭高据关沟北端最高处,这里两峰夹峙,


一道中开,居高临下,地势极 为险要。



八达岭长城是明长城最早向游人开 放的地段,附近交通便利,食宿等相关


设施完善,是

假 日旅游的好去处。八达岭景区以八达岭长城为主,以其宏伟


的景观、完善的设施和深厚的

文化历史内涵而著称于世。登上万里长城,你


可以看到 脚下的长城依山就势,婉蜒起伏,宛

如一条巨龙在绵绵山岭上翻滚


爬动,气势磅礴,雄伟壮观,叹为观止。这里的自然景色也令

人流连 忘返。


春化铺锦,夏绿

#

云,秋气澄清,冬日雪岭,玉龙 腾春。一年

.

四季各有佳塊,


美不胜收 。八达岭长城以其深厚的历史文化内涵著称于世,见证了许多历史重


大事件:如明代帝王 北伐、清代天子亲征、慈禧西逃等。八达岭长城留下了许


多历史典故和珍贵的历史回

忆,是具有深厚意蕴的历史文化胜地。



【典型题一】


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2020-12-09 23:41,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/daxue/25849.html

2019年北京师范大学翻译硕士英语考研复试分数线 经验分享 参考书的相关文章