-
凯程翻译硕士考研指导
暨南大学翻译硕士
MTI
考研 真题及答案
(一)
暨南大学翻译硕士
MTI
考研真题及答案
I. Phrase Translation (30 points)
1. Big Ben: (
伦敦英国议会大厦钟楼上的
)
大本钟
;
大笨钟
2. CPI:
居民消费价格指数
(Consumer Price Index);
消费者物价指数
3. Culture shock:
文化冲击,
文化震惊 p>
(
突然处于一个与前大不相同的社会和文化环境中
因而感到困
惑、忧虑、烦恼的心情
)
4. FIFA:
国际足球联盟
(Federation Internationale de Football Association)
5. FOB:
离岸价
(free on board);
离岸价格
6. Force majeure:
不可抗力
7. Intellectual property rights:
知识产权
8. Language Acquisition Device:
语言习得装置
;
语言习得机制
9. Weapons of mass destruction:
大规模毁灭性武器
10. National Security Council:
美国国家安全委员会
11.
NASDAQ:
全国证券交易商协会自动报价表
(National
Association
of
Securities
Dealers Automated Quotation);
美国纳斯达克
12. Swine flu:
猪流感
13. Word processing system:
文字处理系统
14. Wuthering Heights:
《呼啸山庄》
(
艾米莉·勃朗特于
1848
年出版的一本小说
)
15. The Christian Science Monitor:
《基督科学箴言报》
(
是美 国的一份国际性日报。
)
Section B Chinese to English (15 points)
1.
保单号:
Policy number
2.
财产保险:
property insurance
3.
拆迁补偿费:
compensation for demolition;compensation for demolition and resettlement
4.
孔子学院:
Confucius Institute
5.
发改委:
National Development and Reform Commission
6.
国民生产总值:
Gross National Product ( GNP )
7.
《反分裂国家法》:
anti-secession law
8.
灰色收入:
gray income income from moonlighting
9.
六方会谈:
Six-Party Talks
10.
内幕交易:
insider trading; insider dealing
11.
《飘》:
Gone with the Wind
12.
亲子鉴定:
paternity test; paternity testing
13.
“一条龙”服务
: a one-stop services; one package service; coordinated-process service
14.
证监会
: China Securities Regulatory Commission
15.
中国移动
: China Mobile
II. Passage translation (120 points)
Section A English to Chinese (60 points)
Intelligent
life
on
a
planet
comes
of
ages
when
it
first
works
out
the
reason
for
its
own
第
1
页
共
1
页