-
比尔盖茨夫妇在
2017
年斯坦福大学 毕业典礼励志演讲稿
< /p>
XX
届毕业生,祝贺你们
!
能站在这里,梅琳达和我 都很兴奋。每一个收到邀
请,
能够在斯坦福大学毕业典礼上讲话的人都会 又紧张又兴奋——但我们尤其高
兴。
长久以来,
斯坦福都是最受微软和我 们的基金会青睐的大学之一,
而现在它
正迅速得到我们家族的喜爱。
p>
我们的原则是让最聪明、
最有创造力的人来解决最
重要的问题
。事实证明,有相当一部分这样的人都出自斯坦福。
现在,有
30
多个我 们基金会投资的研究项目都在斯坦福开展。当我们想更
好地了解免疫系统从而帮助治愈绝
症时,我们与斯坦福开展了合作
;
当我们想了
解美国高等
教育状况的变化以便使更多来自低收入家庭的学生读得起大学时,
我
们又
一次与斯坦福展开了合作。
这里天才汇聚,
思想灵活——人们对变化持开放态度,
对新鲜事物充满了渴
望。人们在这里可以饶有兴味地一窥未来。
梅琳达:
有些人叫你们“呆子”——而你们则自豪地接受了这一绰号。
比尔
·
盖茨:
我们也是如此。
海量资料分享
在这所斯坦福的校园里发生着许多非凡的事情。
但如果非要梅琳 达和我用一
个词来说明我们对这里的热爱,那么这个词是“乐观”
。在这 里有一种极富感染
力的氛围,即创新几乎可以解决一切问题。
正是在这种信念的激励下 ,
我于
1975
年离开了这所位于波士顿郊区的学校,
< p>并从此一去不回头。
我相信,
计算机和软件的魔力能够使世界上所有 的人都变得
更强大,并使世界变得越来越美好。
自那时起已经过了将近< /p>
40
年,
而梅琳达和我也已经结婚
20
年。
如今我们比
以往更加乐观。但在我们共同的旅程中,乐观精神是逐
渐延续的。今天,我们希
望将自己学到的传授给你们——并且告诉你们,
我们大家的乐观精神将会如何为
更多人做更多事。
在保罗
& middot;
艾伦和我初创微软时,
我们想让人们获得计算机和软件的力
量——这是我们使用的一种比喻性说法。
在这个领域中的一本开创性书籍的封面
上有一只举起的拳头,书名叫做《计算机的解放》
。在那时,只有大公司 才能买
得起计算机。我们想使普通人也也能买得起——并且使电脑操作普遍化。
到
20
世纪
90
年代,
我们见证了个人计算机使人 们获得的深远力量。
但这种
成功又带来了新的困境:
如果 富人家的孩子拥有了计算机,
而穷人家的孩子无法
拥有,
那么技术反而会使不公平的状况加剧。
这种状况违背了我们的核心信念—
—技术应当使所有人受益。因此我们致力于缩小这种“数字鸿沟”
。我将它作为
< br>微软发展的重中之重,
梅琳达和我将它作为基金会早期发展的重点——向公共图
< p>书馆捐献个人电脑并保证所有人都能使用。
在我
1997
年第一 次造访非洲时,
“数字鸿沟”
是我关注的一个重点问题。
我
是因公务去的那里,
因此大部分时间我都在约翰内斯堡的市中心开会。
期间,
我
海量资料分享
居住在南非最富的一户人家里。
那时距纳尔逊
&midd ot;
曼德拉被选举为南非总统
从而标志着种族隔离的结束仅仅过去了三
年时间。
当我坐下来,
与那户人家的主
人们一起用餐时,
他们就摇铃,将管家唤过来为他们服务。用餐结束后,男女宾
客会分开,男士们聚在一起
抽雪茄。那时我想,
“还好我读过简
·
奥斯
汀的书,否则根本弄不明白这是怎么回事”
。
第二天我去了索维托,< /p>
这是一个位于约翰内斯堡西南方向的贫穷小镇,
这里
曾经是
一个反种族隔离运动的中心。
从市区到这个小镇只有很短一段距离,
但进入小镇的那一刻我非 常震惊,
一
切都是那么不和谐。我进入了一个与我的国家截然不同的世界
。
索维托之行早早地就为我上了一课,让我明白了自己有多么天真。
微软向那里的一个社区中 心捐赠了计算机和软件——这些事是我们在美国
就曾做过的。但我很快明白过来,这里并
不是美国。
< p>我曾阅读过有关贫困的数据,
但我从未真正见过贫穷。
那里的人们住在皱巴< /p>
巴的铁皮棚子里,里面不通电、不通水,也没有厕所。大多数人都不穿鞋,赤着
脚走在街上——只不过那里也没有街——只有在泥土上轧出的一条条车辙。
社区中心没有接入稳定的 电源,
因此人们装配了一条长达
200
英尺的延长电
缆,从外面的一个柴油发动机接入到社区中心。看着这堆装备,我知道,现场的
记者们和我一离开,
发电机就会被挪走,
去解决其他更紧迫的问题,
< p>社区中心的
使用者们也会回去,
继续为生活的挑战而忧心忡忡, p>
因为个人计算机并不能为他
们解决这些挑战。
海量资料分享
当我对媒体发表已经准备好的评论时,我说:
“我们在索维托所做的是一个
里程碑。
以后我们就会知道, p>
先进技术是否会将发展中国家抛在后面。
我们所做
的将会缩小
发达国家与发展中国家的差距”
。
读出这些句子时,我明白它们都是些不相干的话。我 没有说出的是:
“顺便
提一下,
我们并没有关注这样一个 事实——这片大陆上每年有
50
万人死于疟疾。
但是我们
非常确定,将会为你们带去计算机”
。
去索维托之前,
我以为自己理解这世 上的问题,
但我却对那些最重要的问题
视而不见。我所见到的让我大为吃
惊,因此我必须问自己,
“我还相信创新能够
解决这世界上最棘手的那些
问题吗”
?
我对自己承诺,在返回非洲之前,我要找到更多导致人们贫穷的原因。
多年以来,
梅琳达和我的确越来越多地了解了贫穷的人们最迫切的需求。
后
来有一
次去南非时,我探访了一家治疗耐多药肺结核
(mdr-tb)
的医院,这种病的
治愈率不足
50%
。
我记得那家医院,
那里充斥着绝望。
那里有着巨大而开阔的病房,
许多病人
穿着睡衣,戴着口罩,脚步沉重地走来走去。
医院里有一层是儿童病区,
其中有一 些仍在襁褓中的婴儿。
这里有一个小小
的学校,
身体状况 足够好的孩子可以在这里学习,
但是许多孩子的病情都不见好
转,院方似
乎也不知道是否值得开着学校。
我与这里一位
30
出头的女病人聊了聊。在一家 肺结核医院工作的时候,她
开始咳嗽。然后她去看了医生,医生告诉她,她感染了抗药性
肺结核。后来,她
海量资料分享
又被诊断出患有艾滋病。她的生命没有多少时间了,但还是有许多
mdr
< p>患者等
着在她腾出床位之后占据她的床。
那是一个地狱,那里的人们都在死亡名单上等候着。
但是面对地狱,
我的乐观精神并没有 减退,
反而使我变得更加乐观。
我上了
车,对与我们共事
的医生说:
“是的,我知道
mdr-tb
很难治愈。但我们应该能 为
这些人做一些事”
。我们在今年进入了一项新的肺结核药物疗法的第三 阶段。根
据参与疗法的病人的反馈,
以前
18
< p>个月的治疗费用为XX
美元,
治愈率只有
< /p>
50%
,
而如今六个月的治疗费用在
100
美元以下,
治愈率能达到
80%
到
90%
。
失败率能
降到百分之一就更好了。
人们经常会把乐观当作虚假的希望加以摒弃,但同样存在着虚假的绝望。
正是这种态度宣称,我们无法打败贫穷和疾病。
但我们一定可以。
梅琳达:
比尔在参观完那个肺结核医院之后就给我打了电话。
通常我们在旅
行期间
通话时,只是回顾一下一天中的行程:
“这些是我今天做的事
;
这 些是我今
天去的地方
;
这些是我今天见的人”
< p>。但那天的电话很不一样。他说:“梅琳达,
我去了一个以前从没去
过的地方”
,
然后他哽咽得说不出话来。
最后他只说了句:
“回家后我会告诉你一切”
。
我知道他都经历了些什么。
看到生活 在绝望中的人们,
你也会心碎的。
但要
尽可能多地帮助他
们的话,
你就必须看到最坏的情况。
那就是比尔在那天所做的,
< br>我同样经历过那样的日子。
海量资料分享
十年前,
我曾与朋友们一同到印度旅行。
在离开印度的前一天,
我抽出了一
些时间见了几个性工作者。我本来希望跟她们谈一谈,她们可能会染上艾滋病
,
但她们却想说从事这一行业的耻辱。
大多数女性都是因为被丈夫抛弃才 开始做妓
女的。她们要努力挣到足够的钱,才能养活孩子。在社会上的其他人看来,她们
的地位非常卑微,
因此任何人——包括警察——都可以抢劫、
< p>殴打甚至凌辱她们,
而没有任何人关心她们。
与她们一起谈论生活对我 的触动很大。
但我印象最深的是,
她们非常渴望与
我接触
,
似乎肢体接触能够在某种程度上证明她们的价值。
在我要走的时候,
< p>我
们所有人胳膊挽在一起,照了一张像。
后来我又花了些时间拜访一个绝症患者之家。
走进一个大厅,
我看到了成排
的简易床。
每张床 前都有人照料着,
除了远离角落的一张床无人走近,
因此我走
了过去。
这张床上躺着一个看上去三十多岁的女性。
我到现在还记得她那悲伤 的
棕色大眼睛。她骨瘦如柴,快要死去了。她的肠胃里无法储存任何食物,因此人
们只能让她躺到一张简易床上,
在床的底部挖出一个洞,
她可以 通过这个洞将一
切排泄到床下放着的一个便盆里。
从她的样子,
< p>以及她被单独放置在角落这一事实,我都能看出来,
她得了艾
滋病。
染上艾滋病的耻辱是非常可怕的——特别是对于一个女性来说——她因此
受到的惩罚就是被抛弃。
站在她的病床前,
我忽然感到非常无助。
我什么 东西都不能给她。
我知道自
己救不了她,但也不想让她孤单。因此我在她
旁边跪下来,伸出手去抚摸她,而
她一感觉到我的手就抓住了它,
再不放 开。
我们手拉着手坐在那儿,
尽管知道她
听不懂,但我还
是说,
“不要紧,不要紧,这不是你的错”
。
海量资料分享
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:留学经费担保书doc
下一篇:比尔盖茨夫妇在XX年斯坦福大学毕业典礼励志演讲稿