-
双
H
购物英语作文<
/p>
4
篇
chinahas27lmi1liononlineconsumers,
meaningthatalmost
halfofchina
s591millioninternetusersbuyproductsonli
ne. e~
commercesitestaobaoandtmall,
whichsawacombined$$$$ltri
llioninsalesinXX, willbothberunningp
ampaignsdur
ers:50perce
dbodypillow
ingchina? ss
ntdiscounts
sandhoodies
romotionalc
amongtheoff
ikeboyfrien
5
ingles' day.
onproductsl
z
,
that read
ia
msinglebeca.
claredthatt
countedbyas
hesitewould
muchas90per
useiamfat
amazon
。
cnde
?
〃
/z
sell
20, 000
productsdis
cent.
ncludesawed
dingring, wh
ichsinglesc
anpresumabl ybuy,
justin case
?
中国有
2
亿
7100
万网络消费者,这意
味着中国的
5
亿
9
100
万网
民中有近半数在网上购物。如淘宝和
天猫的网购
网站,在
XX
年<
/p>
销售量加在一起有
1
万亿美元。这两家网
站
都会在中国的光棍
节这天发起促销活动,
是相关商品的五折优惠、
比如“男
朋友抱枕”、
上书“我肉
多所以我单身”的套头衫等。
亚马逊网称将该站上将有
“2
万件商品
1
折优惠”,这其中包括结婚戒指一一也许单
身人
士
会买一只来以备日后可用。
jackma
,founderofi
nternetgian
talibaba,
to
ldchinesepr
emierlikeqi
anglatelast monththatal ibaba
ssale sonsing les
?
,
dayXXwere^n
early$$$$bill ion
—
moret handoubleth eroughly$$$$b
illionpurch
asedoncyber
mondayinXX
?
forsingles' dayXX,
maexp
ectssalesto exceed$$$$bil lion.
网络巨头阿里巴巴的创始人马云在
10
月底会见李克强
p>
总理
的时候曾对总理坦言,
X
X
年光棍节期间,阿里巴巴的
销售量有
'‘近
33
亿美元”一一比
XX
年美国的'‘网购礼拜
一”创下的约
15
亿美元销售量翻了一番。对
XX<
/p>
年的光棍
节,马云预测销售量
theri
otwithoutit
caijingrepo
orcedtoscra
handlethe32
seofsinglet
onsasaconsu
mergroupisn
essmagazine
paniesweref
airplanesto
dedtodelive
sowncosts. c
hinesebusin
rtedthatbig
mbletofindo
3mi11 ionpar
deliverycom
verlOOextra
celstheynee
将突破
49
亿。
roverthesin
gles
daysho ppingperiod
?
,
消费者群体中单身族的崛起并不是没有代价的。据
《中 国
财经杂志》报道,在光棍节期间,为了处理
3
亿
2300
万份包裹,
许多大型物流公司需要筹措超过
100
台货
运飞机四处奔走。
requentlyse
ingmovessmo
rcialgimmic
lloutorarri
velate. even
othly,consu
merscomplai
ks. accordin
gtothebeiji
wheneveryth
naboutcomme
ngeveningne
etailersqui
ws, apopular
localpaper,
someonliner
t heholidayst
rainsthelog isticssyste m:productsf
etlyraisepr icesbefores lashingthem
?
光棍节期间物流系统往往问题百出:商品常常已经断
货或
者送货延期。就算物流系统一切正常,网购公司的销
售猫腻也常
常引起消费者不满。根据北京一家知名报刊
《北京晚报》报道,
许多在线零售商都会先抬高商品价格
,
然后再鼓吹降价销售。
butchine
sehavenotfo
rgottenabou
ngsinglehoo
hineseconfe
tthetruemea
d. singles' d
sstheirfeel
ningofthish
oliday:hati
ayisanoccas
iononwhichc
ingsandtryt
thfourdayst
gtopiconwei
mmatefindso
tedinthedis
mmates(ands
ofindsignif
ogobeforeth
icantothers
eholiday, th
.onnov. 7, wi
etoptrendin
witter,
was
helpyourroo
bo, china' st
〃
meone
?
over
cussion, pos
ometimesthe
200,OOOpeop
leparticipa
tingpicture
softheirroo
mselves)inh
opesofavoid
int heunitedsta
tandcats .in
china , theyh
llsonnov.11
,thefouro
> ,thelone
lyhavereddi
avesingles'
day , whichfa
nessymboliz
bachelors.t
sagoasajoke
ing
barebra
houghttohav
oncollegeca
onforconfes
z
,
nches ,
eoriginated about20year
mpuses ,
sing les' daywaso
nceanoccasi
inganotherl onelysingle s' day.
singone'sfe
elingstotha tspecialsom ceXX, online
retailersha
vetransform
edtheholida
y
,
alsoknown
as^doublel1
,
,
scy
bermonday.
在美国,孤单的人有红迪网和猫。在中国,孤单的人
有光棍节。光棍节在每年
11
月
11
日,即象征着“光棍”,
汉语
< p>中给单身人士的诲名。
光棍节大约
20
年前兴起自中国
大学校园,
学生们借这个日子打趣,在这一天向自己心仪
的对象表白。但是
XX
年之后,又称“双
1 1”
的光棍节,被
网络零售商转变成了和
美国的“网购礼拜一”相似的网购
狂欢庆典。
chin ahas271mill
iononlineco nsumers , mea
ningthatalm
osthalfofch
tusersbuypr oductsonlin
oandtmall, w hichsawacom
ina' s591mil
e.e-commerc
bined$$$$ltri
gpromotiona
lioninterne
esitestaoba
llioninsale
lcampaignsd
sinXX, willb othberunnin
5
5
uringchina
ssingles
da y. amongtheo ffers : 50per
tsonproduct
slikeboyfri endbodypil1
esthatread
amazon
。
cn
declaredtha
0 OOproductsd iscountedby
/z
centdiscoun
owsandhoodi
causeiamfat
iamsinglebe
tthesitewou
asmuchas90p
whichsingle
ldsell'20,
ercent
?
〃
tha tincludesaw eddingring
,
scanpresuma blybuy, just incase.
中国有
2
亿
7100<
/p>
万网络消费者,这意味着中国的
5
亿
p>
9100
万网民中有近半数在网上购物。
如淘宝和天猫的网购
网站,
在
XX
年销售量加在一起有
1
万亿美元。这两家网站
都会在中国
的光棍节这天发起促销活动,他们的促销策略
是相关商品的五
折优惠、比如“男朋友抱枕”、上书“我
肉多所以我单身”的
套头衫等。亚马逊网称将该站上将有
“2
万件商品
1
折优惠”,这其中包括结婚戒指一一也许单
身
人士会买一只来以备日后可用。
jack ma , foundero finternetgi
antalibaba ,
toldchinese
premierlike qianglatela stmonththat
alibaba
ssa
Ilion mor
chasedoncyb
,
lesonsingle s'dayXXwere
〃
nearly$$$$bi
ethandouble theroughly$$ $$billionpur
ermondayinX X. forsingle s'dayXX , mae
xpectssales toexceed$$$$b
订
lion.
网络巨头阿里巴巴的创
始人马云在
10
月底会见李克强
总理
的时候曾对总理坦言,
XX
年光
棍节期间,阿里巴巴的
销售量有
“近
3 3
亿
美元”一一比
XX
年美国的“网购礼拜
一”创下的约
15
亿美元销售量翻了一番。对
XX
年的光棍
节,马云预测销售量 p>
将突破
49
亿。
snotwithout
necaijingre
eforcedtosc
tohandlethe
itsowncosts
portedthatb
rambletofin
323millionp
?
chinesebus
inessmagazi
igdeliveryc
doverlOOext
arcelstheyn
ompanieswer
raairplanes
eededtodeli
veroverthes ingles' days hoppingperi
od.
消费者群体中单身族的崛起并不是没有代价的。据
< p>
《中国财经杂志》报道,在光棍节期间,为了处理
3
亿
2300
万
份包
裹,许多大型物流公司需要筹措超过
100
台货
运飞机四处奔
走。
theholiday strainsthel ogisticssys
tem
:
product
sfrequently
selloutorar rivelate. ev enwhenevery thingmovess
moothly , con sumerscompl ainaboutcom
mercialgimm
ingtothebei jingevening
news, apopul arlocalpape r , someonlin
uietlyraise pricesbefor eslashingth em.
eretailersq
光棍节期间物流系统往往问题百出:商品常常已经断
货或者送货延期。
就算物流系统一切正常
,
网购公司的销
售猫腻也常常引起消费者不满。根据北京一家知名报刊
《北京晚报》报道,许多在线零售商都会先抬高商品价格
,
然后再鼓吹降价销售。
butchi
eaningofthi
'dayisanocc
elingsandtr
withfourday
ingtopiconw
oommatefind
patedinthed
oommates(an
nesehavenot
forgottenab
sholiday : ha
tingsingleh
outthetruem
s
fesstheirfe
rs.
onnov. 7 ,
thetoptrend
s
helpyourr
op1epartici
resoftheirr
nhopesofavo
z/
asiononwhic
hchinesecon
ytofindsign
stogobefore
ificantothe
theholiday ,
eibo, china'
stwitter, wa
someone.
〃
ov
er200 , OOOpe
iscussion , p
ostingpictu
dsometimest
hemselves) i
idinganothe rlonelysing les' day.
但是中国人也没有忘记这个节日的真正含义:厌倦单
身。
光棍节正是中国人承认自己对单身状态的厌倦,试着
寻觅到另一
半的日子。在
11
< br>月
7
日光棍节前
4
天,微博
(中国版的推特)
上最热门的话题
就是“为你的室友找到另
一半”。超过
20
万人
参与了讨论,上传自己室友的照片(有
时就是自己的照片),希
望能在光棍节前结束单身。
chin esearenostr angerstoIon eliness :
the rearetensof
millionsofm eninchinawh
omayneverfi ndlovedueto thecountry
smassivegen derimbalanc e, aresultof
theonech
订
d policyandal
ongstanding preferencef ormalechild e
womendon
th
,
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:网上购物英语作文(精选3篇)
下一篇:关于购物英语作文精选.doc