关键词不能为空

当前您在: 作文首页 > 读后感 >

蒲松龄《山市》原文与翻译

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/zuowen
2021-01-21 16:49
tags:

-中考动员大会

2021年1月21日发(作者:三国兵锋)
蒲松龄《山市》原文与翻译





蒲松龄《山市》原文与翻译



奂山山市,邑八景之一也,然数年 恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽
见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无 何,见宫殿数十
所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有
楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市
依稀而已。
既而 风定天清,
一切乌有,
惟危楼一座,
直接霄汉。
楼五架,
窗扉


洞开;一行有五点明处,楼外天也。

层层指数,楼愈高,则明愈小 。数至八层,
裁如星点。又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或
立 ,不一状。逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如
豆,
遂不可见。< br>又闻有早行者,
见山上人烟市肆,
与世无别,
故又名“鬼市”云。



译文



奂山的“山市”,
是淄 川县八景中的一景。
但经常好几年也不出现一次。

禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝 酒,
忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起
来,高高地直插青天。你看看我,我看看你,又惊 奇又疑惑,心想这附近并没有
佛寺啊。不多久,看见几十座宫殿,碧绿的瓦,屋脊高高翘起,这才明白原 来是
“山市”了。没多久,高高的城墙,城墙上面成凹凸形的短墙,连绵六七里,竟
然像一座城 了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街巷的,都清晰地呈现在眼
前,用亿万来计算。忽然刮起大风, 烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过
一阵子,大风停止,天空晴朗,先前的景象全都消失了,只有 一座高楼,一直连
接到云霄与天河,有五间房,窗户、门都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼
外的天空。一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只
有星星那么小;再往上 就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。楼上的人们
来来往往,各干各的事情,有靠着的,有站着的 ,姿态不一。过了一段时间,楼
渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐 渐地,
又变成了高高的平房;
突然又缩成拳头一般大小,
成为豆粒一般大小,
终于完全
消失。



我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人 家、集市和店铺,跟尘世上的情
形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。



字词解释



1
、山市:山市蜃景,与“海市蜃楼”相似。



2
、奂山

:山名。旧淄川县有涣山,也写作焕山。

-中考动员大会


-中考动员大会


-中考动员大会


-中考动员大会


-中考动员大会


-中考动员大会


-中考动员大会


-中考动员大会



本文更新与2021-01-21 16:49,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/zuowen/178340.html

蒲松龄《山市》原文与翻译的相关文章