-
2015
年首都经济贸易大学翻译硕士考研真题
翻译硕士
英语,
30
个单选,(说好的改错呢
:
)
专四难度,三篇选项阅读,
一片问答阅读,都是六级难度,不
太难,作文是写
sow
seeds,
growt
h,harvest
与大学生教育的关系
400
词,时间充裕的情况下我只写了
300
,平时要注意自
己的英语写作了,
400
不好编的。
翻
译基础,
GATT,
EEC,
APEC,
FOB,
十八届四中全会,一站式服务,
西厢记,公务专用车,
石油输出
国,想不起来了,首经贸仿照对外经贸出题,大多数都是经济术语,幸好
我提前准备了,哈哈,英汉翻译是李克强在亚洲做的讲话,汉英是李克强
的政府工作报告
百科写作,名词解释,当时拿到卷我脑子一片空白,说好的选择题
p>
呢,一看就感觉跪了,不夸张的说绝对有北外的难度,大家感受下,十二
铜表法,傅聪的前丈人(为什么不让我解释前丈人?),小篆,史诗,魔
幻现实主义
,文艺复兴,法国大革命,基准利率,陋巷,策论,礼部,圭
臬,第一年就敢这么出,好
样的!应用文是结合怀柔的人文自然,给怀柔
做个旅游广告,我靠,有没有考虑过外地考
生的感受啊,大作文是文明,
材料是杭州图书馆让流浪汉看书。
首经贸总体不难,百科太坑,有没有考首经贸的啊,让我看到你们
的双手
一、
复试办法
1.
复试考核由专业笔试
与综合面试两个环节组成。
1
1
/
7
2.
专业课笔试全面考核考生对各自所报考的专业领域内的
理论知识和
应用技能的掌握程度,利用所学理论发现问题、分析问题和解决问题的能
p>
力,笔试时间为
120
分钟。
3.
综合面试。综合面试用全英文进行,包括自我介绍与回答问题两部
分。由不少于
5
名复试教师为一组进行面试,
每位考生至少抽取不少于
3
道专业题做答。
每名 考生的面试时间不少于
20
分钟。
综合面试总分 为
100
分。分值比例如下:口头表达
20
分;听力反应
20
分;基础知识<
/p>
20
分;
学术潜质
20
分;综合素养
20
分。
4.
依据外国语言文学硕士研究生复试的操作惯例,本次复试无第二外<
/p>
语测试。
5.
同等学力考生需加试英语专
业本科高年级所修
“
高级英语
”
这一科目
科目。
二、
复试成绩 评定与权重
1.
成绩评定要遵循公开、公平、公正的原则。所有
参与成绩评定与核
算的
教师须按规定在试卷或成绩评定单的指定
部位亲笔签名。
2.
复试按百分制。其中专业课笔试与综合面试
各占
50
分。
3.
总成绩为初试成绩权重
50%
,复试成绩权重
50%
。
三、复试时间与地点
1.
专业课笔试:
3
月
28
日下午
1
:
30-3
:
30
;博学楼
502
、
504
。
2
2
/
7
< br>2.
综合面试:
(
1
)第一组
(
翻译硕士面试组
)
:
3
月
2
9
日上午
8:30
;明辨楼
306
。
(
2
)< /p>
第二组(学术型硕士面试组):
3
月
29
< p>日下午1:30
;明辨楼
306
。
< p>一、十大解题思路
1、细节题
5
个
(1)题干中可能明确提到时间、地点、人物或事物等细节信息。
(2)有可能针对文章中的一句或几句发问。
(3)题干和选项之间有可能存在因果关
系。
(4)解题思路:
A
根据时间、地点、人物 等关键词返回原文;
B
根据出题顺序返回原文;
C
根据题干或选项中的重点词或其反义词返回原文;
D
通 过长难句返回原文,一般长难句都是出题点。
2、例证题
(1)
标志:example、acaseinpointis、illustration、demonstrati
on。
(2)关键:不在于是否懂例子而在于例子所支持的观点。
(3)步骤:返回原文,定位该例子;80%向上搜索,20%向下搜索论点;
(4)
在四个选项中寻找与找到的论点表达最一致,意思最接近的一个。
3
3
/
7