-
关于清明节的英文介绍
【篇一:清明节英语介绍】
清明节
清明节是我国传统节 日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的
日子。
清明节是
24
节气之一,预示着春耕的 好时节已经到了。清明节又叫
踏青节,因为一般在四月
5
日左右,正是中国的春天,人们喜欢郊
游踏青,还喜欢在清明节放风筝。
qingming festival/tomb sweeping
day
tomb sweeping day is
traditional festival of china, is also the
most important sacrifice festival, on
that day, people worships
ancestors and
visits grave. people pay respects to somebody
at his tomb.
it is one of the 24 solar terms, means that it’s good
time for
spring
ploughing. tomb sweeping day falls around april
fifth,
and it’s during the spring of
china, so it is also called “hiking
day”. people go to the suburbs for an
outing in spring. people
love to fly
kites during the qingming festival
ching ming
the
ching ming festival is celebrated in april and is
known as
remembrance of ancestors day.
this day is devoted to
honouring
relatives who died. thousands of chinese visit
cemeteries to clean the graves of their
loved ones. the chinese
hold great
respect for their ancestors and the young are
taught
to pray to, and for, the family
spirits. young people accompany
their
parents to the gravesite and help in the cleaning
process.
the willow is regarded as the
symbol of light and enemy of
darkness
in chinese culture. on ching ming, willow twigs
and
branches are hung in doorways to
ward off the evil spirits. it is
believed that if you dont hang the
willow, you will appear as
yellow dog
in your next life!
【篇二:清明节的英语介绍】
清明节的传统
the tradition of ching ming festival
每年的清明 定在二十四节气
的春分后的第十五天,清明节是子孙们去扫墓祭祖的节日,人们会
带祭品前往祭祖,同时打扫和清理墓啤。今年
(2008)
的清 明节是公历
4
月
4
日。
< br>
清
明
上
河
图
清明节的传统
ancestor
worship is a chinese tradition dating back
thousands
of years.
中国祭祀
祖先的传统已有数千年之久。
also known as the grave-sweeping or spring
remembrance,
ching ming (clear and
bright), is when chinese families show
their respect by visiting the graves of
their ancestors to clear
away weeds,
touch up gravestone inscriptions and make
offerings of wine and fruit.
清明时,中国阖家前往祭拜祖先,同时把祖坟修饰一下,把杂草清< /p>
除。然后准备一些、酒和水果作为对祖先的祭品。
清明节的翻译
“
清明
”
依音译为
“ching ming,
但
“
节
”
则依意译为
festival
,合起来便是
ching ming festival,
是音译和意
译的混合物。
此外,我们再学习几个中国传统节日的英译:
p>
“
春节
”
在英文上叫做
chi
nese
new
years
day,
是意 译,字面的意思就是
“
中国人的新年
”
;
或
spring
festival
,即
“
春天的节日
”
;或
chinese
lunar
new
year
,
即
“
中国农历新年
”
“
端午节
”
的译法和< /p>
“
清明节
”
一样,
“
端午
”
译为
duan wu,
节是
festival
。不过,许多人也喜欢称之为
dragon boat festival
,意为
“
龙舟节
< p>”。
“
中秋节
”
逐字意译为
mid- autumn festival,
有时则在前边加上
chinese<
/p>
。亦有人称之为
moon
festival
的。
“< /p>
重阳节
”
也和
“
清明节
”
、
“
端午节
”
一般译法,称为
chung yeung
festival
。由于我们 有时也把
“
重阳
”
称为
“
重九
”
,所以有些英国人也
把我们的这一个节日叫
做
“double
-
ninth
day,”
不过还是前者较多用。
扩充阅读一:
chinese ching ming festival
a chinese holiday,
celebrated on april 4th, is the ching ming
festival (qingming festival). ching, in
chinese, means pure or
clean and ming
means brightness. most people call this
holiday grave-sweeping day because
people head to the
cemetery
to
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:冶文彪清明上河图密码读后感6篇
下一篇:关于清明节去踏青作文五篇