南京财经大学研究生宿舍-音乐欣赏课
Unit1
1. An
imbalance between the rich and poor is the oldest
and most fatal ailment of republics
贫富不均乃共和政体最致命的宿疾
2.
Their poverty is a temporary misfortune, if they
are poor and meek, they eventually will inherit
the earth
他们的贫穷只是一种暂时性的不幸,如果
他们贫穷但却温顺,他们最终将成为世界的主人
3.
Couples in love should repair to R H Macy’s not their bedroom
一对对儿热恋的新婚夫妇应该在
梅西百货商店过夜,而不是回到他们的新房。
American
beauty rose can be produced in the splendor and
fragrance which bring cheer to
its
beholder only by sacrificing the early buds which
grow up around so is in economic life.
It’s merely the working out of the a
law of the nature and a law of god
< br>美国这朵玫瑰花以其华贵与芳香让观众倾倒,
赞不绝口,
而她之所以能被培 植就是因为在早
期其周围的花蕾被插掉了,
在经济生活中情况亦是如此。
这是自然规律和上帝的意志在起作
用
5. (It has become) an economically not
unrewarding enterprise.
(它已成为)
经济上收入不菲的
行业
is
…
no
form
of
oppression
that
is
quiet
so
great,
no
constriction
on
thought
and
effort
quiet so
comprehensive, as that which come from having no
money at all
没有哪种压迫比身无分文更厉害,
也没有哪 种对思想和行为的束缚比一无所有来得更全面彻
底
7. Freedom we rightly cherish,
cherishing it, we should not use it as a cover for
denying freedom
to those in need.
我们珍惜自由式对的。
正因为珍惜自由,
我们就不能以此为借口,< /p>
不给最需要自由的人自由
8. Whether
they be in Ethiopia, the south Bronx, or even in
such an Elysium as Los Angeles, we
resolve to keep them off our minds
不管他们生活在埃塞俄比亚,
还是在纽约的南部布朗克斯区,
甚至 是洛杉矶这样的天堂,
人
们都决心不去为这些人操心
9. He is enjoying, as indicated,
unparalleled popularity in high Washington
circles.
如上述所说,他在华盛顿高层当中有无比的威望
10.
Compassion,
along
with
the
association
public
effort
is
the
least
comfortable.
the
least
convenient course of
behavior and action in our time
同情心,加上与
之相关的社会努力是人们这个年代,最令人不快的行为和行动方针
Unit2
1. It was an idyllic
life ,and we lived close to our family and to the
comforts and safety a small
town could
afford
这是一种田园式的生活,
我们和亲戚住的很近,
享受着小镇生活所能给予我们的舒服和安全
2. But
papa was a man of enterprise; he realized that the
untouched Ten Thousand Islands off the
southwest coast of the sate were rich
in soil for crops and in game for food
但父亲是一个很有上进心的人,
他知道佛罗里达州西南海岸的万岛群岛还没有被开发,
< p>那儿
土壤肥沃,适于耕种,而且猎物充足,不必担心食物来源
3. This third day out, and the days to
come, found us in the unsettled wilds of Florida <
/p>
出发后的第三天以及以后的日子里,我们都在佛罗里达无人居住的荒野中穿行
4. Its
underwater grasses looked like green ribbons,
constantly unrolling, and the trees held thick
sprays of wild orchids
水里的水草
就像绿色的丝带不断地伸展开来,野兰花一簇一簇地挂满了枝头
5.
The burly arms of oaks were huge with ferns and
blooming bromeliads. Redbirds, tanagers and
painted buntings flew back and forth
across the trail, leaving a child with the
impression that the
woods were tossing
with jewels
以前这里经常发水的河滩岸边一丛丛地长满了乔叶栎,那些地
面上铺着一层绿色的蕨类植
物,乔叶栎粗壮的枝干上也覆盖着蕨类植物,
俯生的凤梨科植物正在盛开。
红雀,
唐那雀和
色彩斑斓的
鸠鸟沿着小路飞来飞去,在孩子们看来就像是宝石在树林里跳动
native whites feared him as you would a
rattlesnake, but the Indians and black people were
susceptible to his manipulations
本地的白人像惧怕响尾蛇一样怕他,而印第安人和黑人则不得不受他的控制和剥削
new home was more than safe, it was a
joy
我们的新家不仅安全稳定,它还给我们带了了无尽的乐趣
I can see in
my grandsons and great-grandsons some of those qualities of courage and
caring that my
father had in such abundance
今天在我的子孙身上,
< p>我仍然能看到我父亲所拥有
的无尽的勇气和爱心
Unit3
1. We have
been
tampering with this powerful force, unaware, like the Sorcerer’s Apprentice, of
the potentially disastrous consequences
of our actions
我们一直在滥用这股强大的力量,
就像 传说中的魔术师的师弟一样,
并没有意识到我们的这
种行为很可能会导致
灾难性的后果
2.
Even
if
the
global
warming
catastrophe
never
materializes,
and
the
ozone
hole
remains
an
esoteric,
polar
phenomenon,
already
human
activity
has
profoundly
altered
global
conditions
in
ways that may not register on
the camera
即使全球变暖这种灾害永不发生,
即使臭氧层空 洞仍然只是一种深奥的极地现象,
人类的活
动已经极大地的改变了全球的
条件,这些也许是用照相机拍不出来的
3. The
technosphere, in contrast, is dominated by linear
processes
与生态圈相反,技术圈是由线性流程决定
The
energy
sources
that
now
power
the
technosphere
are
mostly
fossil
fuels,
stores
that,
once
depleted, will
never be renewed
现在技术圈运作的能源主要是矿物燃料,一旦用完,永不再生
4. Nylon
…
is not biodegradable
—
that is, there is no enzyme in any know living organism that can
break it down
尼龙不能进行生物分解—也就是
说,现存的有机物中还没有发现哪种酶可以分解尼龙
5.
~~living things have created a limited but self-
consistent array of substances and reactions that
are essential to life
6.~~
p>
有生命的东西创造了一系列对生命至关重要的有限但独立的物质和反应
7. A free lunch is really a debt, in
the technosphere, a debt is an acknowledged but
unmet cost
免费的午餐实际上是一种负债,在技术圈中,债务是指已承认但
尚未归还的欠款
8.
…
when the debts represented by environmental pollution are created by the technosphere and
transferred to the ecosphere, they are
never canceled, damage is unavoidable.
当债务以技术圈制造的环境污染的形式出现,然后又转嫁到生态圈,这种债务将无法消除,
造成破坏是不可避免的。
Unit 4
1. Each of
the trees on the place had an attitude and a
presence
—
the elm looked serene and the
oak threatening, the maples
friendly, the hawthorn old and crabby.
这里的每一棵树都表现出某种神态。
比如,榆树看上去宁静安详,
橡树则咄咄逼人,枫树亲
切友好,而山楂树则老气横秋、脾气暴躁。
2. There was a keen alarm when the cry
came, a wire zinging through your whole body, a
fanatic
feeling of devotion.
当他喊我的名字时,
我会紧张万分,
全身蹭地就像过了电似的,
一种狂热的忠诚感油然而生。
3.
One
morning,
of
course,
the
job
was
all
finished,
the
well
capped,
the
pump
reinstated,
the
freshwater marveled at.
.
一天早晨,工作全部完成,这是意料中的事。井上了盖子,水泵重新安装好了,大家对清
新的井水赞叹不已。
my kitchen or in
hers, once a week or so, distracted by our
children and sometimes reeling for
lack
of
sleep,
we
stoked
ourselves
up
on
strong
coffee
and
cigarettes
and
launched
out
on
a
rampage of
talk
—
about our marriages, our fights, our personal deficiencies, our interesting and
discreditable motives, our forgone
ambitions.
我们大约每周都要在我家或她家厨房小聚一次。
孩子们总是不断打扰我们,
有时我们还会因
为缺觉而感到头晕目眩,于是
我们就用大量的浓咖啡和香烟给自己提神,开始天南地北地
聊天,所谈的话题无所不包:
我们的婚姻、奋斗、个人的不足、既有趣又有些丢脸的动机,
以及我们曾有过的理想抱负
。
5. Sunny had given him fresh
sheets rather than unmaking and making up again
the bed he had left
for me.
塞妮给了他干净的床单,免得在他留给我的床上重新叠被、铺床。
sleep was shallow, my dreams
monotonously lustful, with irritating and
unpleasant subplots.
我睡地很浅,没完没了地做着充满情欲的梦
,中间还穿插着令人不快的小情节。
7.
The
bushes
right
at
the
edge
of
the
grass
looked
impenetrable,
but
lose
up
there
were
little
openings, the narrow
paths that animals or people looking for golf
balls had made.
紧挨着草地边上的灌木丛看上去似乎无法穿过,但走
近了可以看到一些小缺口和窄窄的小
径,这是被动物或找高尔夫球的人们踩出来的。
p>
looked as if a large portion of
the sky had detached itself and was bearing down,
bustling and
resolute, taking a not
quite recognizable but animate shape.
看
上去,天空的一大部分似乎脱离了主体,喧闹着、果断地压向地面,
那形状虽然说不出具
体像什么,但像是一种活物的样子。
9. This
was more of a ritual ,a recognition of survival
rather than of our bodies
’
inclinations.
我们拥抱并不是出于身体的渴望,而是庆祝劫后余生的一种表示。
Unit6
stood his
ground, sucking slightly at
the residue of
oil; a few drops leaked out of his lips
while his wicked eyes, shaded by their
coy little lashes, turned on me in disgust and
hatred.
他站在那儿,轻轻地吮吸着剩下的油,有几滴从嘴唇边漏了出来。
p>
他看着我,害羞的短睫毛
下那原本淘气的眼睛里充满了邪恶和憎恨。