关键词不能为空

当前您在: 大学查询网 > 高校介绍 >

中南大学 英语现代大学英语精读2:U1-U6课后练习翻译部分答案

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/daxue
2020-12-07 13:26
tags:

河南大学黄河文明中心-初一上册数学练习题

2020年12月7日发(作者:胡澍)



现代大学英语精读

2


后练习翻译部分答案


U1-U6



Unit 1


1.

我们像在暖房里种花那样养 孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作


为公民来应对这 些问题。


It's wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to


all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens.


2.

随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际商务。而冲突必然会发生, 因为国家之间总


有不同的观点和利益。


As time goes on we are inevitably going to get more and more involved in international affairs. And


conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests among nations.


3.

我们为我们的成就而骄傲,我们有 理由感到骄傲。但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就会失去我


们的朋友。

< p>


We

are

proud

of

our

accomplishments,

and

we

have

reason

to

be.

But

we

must

never

become


arrogant. Otherwise we will lose our friends.


4.

信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一 个普通图书馆的信息。


Information is now easily available. An average computer can store the information of a small library.


5.< /p>

那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。我们


必须找一个专门建造歌剧院的公司。


That construction company is not qualified to handle the project. They do not have any legal document


to certify that they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building


theatres.


6.

这些智囊团不作决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。


These

think

tanks

do

not

make

decisions.

They

are

out

to

generate

new

ideas

and

penetrating


analyses that will be extremely useful for decision makers.

7.

国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就不能说已经 现代化了。


The growth of GDP is not everything. Our country cannot be said to have been modernized unless the


quality of our people's lives is really improved.


8

.虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水; 江河


湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。


Poor as we were in many ways at that time, we were still quite happy as children, for there was clean


air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds; and a lot of flowers, trees


and birds in the fields.


9.

只要给某一个人或某 一群人以绝对权力,那这个人或这一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋


爵说,< /p>

“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。


Give absolute power to any individual or any particular group of people, and that person or group is


sure

to

abuse

that

power

because,

just

as

Lord

Acton

says,

power

corrupts,

and

absolute

power


corrupts absolutely.


10.

在我们国家,传统上都认为“万般皆下品,惟有读书高”


Traditionally

in

our

country,

school

education

was

always

said

to

be

more

important

and

useful


compared with all other pursuits.



Unit 2


1.

我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。事实上,我认为这个主意好极了。< /p>


I can tell you that all things considered, it is not a bad idea to be a teacher. As a matter of fact, I think it


is an excellent idea.


2.

我不大喜欢你像刚才那样用讽刺 的口气说话。你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物。


I don't like it when you take a sarcastic tone the way you just did. You seem to be implying all the time


that I am a good-for-nothing.


3.

我爸能让我作最后决定,真是很体谅人。我得说我够幸运,不是很多人都有这 么好的父亲。


It is really considerate of my father to leave the final decision to me. I must say I am very lucky. Not


many people have such a terrific father.


4.< /p>

你说你不要钱。你可能不愿要,但你的确需要钱。我看不出来大学生在课余时间挣点钱有什么错。< /p>


You said you do not want any money. You may not want money, but you do need money. I don't see


what's wrong with college students earning some money during their spare time.


5.

不知道为什么,这个曲调听来很熟,但我 就是记不起来了。反正是一首俄罗斯民歌。


Somehow this tune sounds quite familiar. But I can't recall what it is. In any case, it is a Russian folk


song.


6.

除了一贯的周末家务,我明天 还有一大堆家庭作业要做。真是糟透了。


Besides the

usual weekend

housework,

I

also

have a

whole

pile of

homework to do tomorrow.

It's


really terrible.


7.

为了 表明我们对最近争端的不快,我们无限期地推迟了外交部长的出访。


To

demonstrate

our

unhappiness

at

the

recent

dispute,

we

put

off

our

Foreign

Minister's

visit


indefinitely.


8.

天快黑了。

离下一个城市还有两小时的车程,我们不如就在这树林里露营算了,支个帐篷,

生 个篝火,


好好睡它一觉,明天再赶路。


It's getting dark. The next town is still two hour's drive away. We might as well camp in the forest, pitch


a tent, build a fire, and have a good sleep before we continue our journey tomorrow.


9.

听到有人 说他们不觉得考试作弊有什么丢脸,我真吓了一跳。你不觉得最可耻的事情莫过于我们已经


不知羞耻了吗?


I am really shocked to hear people say they do not consider cheating at exams shameful. Isn't that the


most shameful thing that we have been incapable of feeling ashamed?


Unit 3


1.

健康保险必须为所有公民享有,不管他们有什么不同。我们没有理由支持那些不为生活在农村的大量< /p>


人口所享有的政策。


Health care must be available to all citizens regardles

s of their differences. We can’t justify a policy


that denies medical care to the large population living in the country.


2.

他们自称已经发现了一条适合所有国家的普遍法则。


They claim to have discovered a universal principle/law which applies to all nations.


中央财经大学考研要求-呼风唤雨的世纪教学设计


北京大学工学院mem-记忆中的橡皮擦


上海海事大学船员培训-国庆节短信


大学可以保留学籍吗-开拓的近义词


内蒙古工业大学助学金-生日作文


我国大学生人数-我就是我作文


中央财经大学在几环-体育工作计划


圣安德鲁斯大学住宿-阿长与山海经教学设计



本文更新与2020-12-07 13:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/daxue/16996.html

现代大学英语精读2:U1-U6课后练习翻译部分答案的相关文章