-
第15卷第1期
201
2年3月
成都电子机械高等专科学校学报
Jour
nal
of Chen ̄du Elect
romechanical
C
< p>Vo1.15,No.1
March.,
2012
大学生对美剧《绝望主妇》跨文化接受现状的研究
梅
红 ,
段锦宜
(1.西南交通大学艺术与传播学院,
成都
61
0031;
2.四川大学文学与新闻学院,
成都
610065)
摘要:通过大学生群体对美剧《
绝望主妇》的解读与接受现状的研究,
发现大学生在解读异文化
信息时
对中华文化有较高的认同感与归属感,而对异文化信息的审美和批评能力,主要依靠个人
的收视体验和生活认知,尚处于一种无意识的自发状态,需要加以引导。
关键词:跨文化传播;美剧;大学生;解码模式
中图分类号:G206.3
文献标志码:A
文章编号:1
008~544
0(
201
2)
01一OO98—04
The Study on Col
l
ege Student’
S Trans—Cul
tural
Acceptance from Thei
r
Appreci
ati
n g U.S TV Drama Des
perate Housewives
MEI
Hong and
DUAN
Ji
< p>nyi。
(1.Sc
hool p>
of
Ar
t
s p>
and Communi
c
at
i< /p>
ons,Sout
hwe
s
t
p>
J
i
a
ot
ong Un
i
ve
r
s
i
t
y,Chengdu
61
1
756,Chi< /p>
na;2.Col
l
e
ge
of< /p>
Li
t
er
at
u r
e
a
nd
Jour
nal
i
s
m,Chengdu
61
< p>0065,China.)
Abstract:T
his paper st
udies the status
that co l
lege students appreci
ate U.S.
drama Des
perate
Housewi
v es.The research shows that col
lege students show highly sense of ident
i
ty of Ch
i
nese cult
u
re
< br>when inter
pret
i
ng d
i
f
erent
cult
u
ra l
informat
i
on whil
e th eir aest
het
i
c crit
i
ci
sm abil
ity mainl
y rehes on the
indi
vidual viewing exper i
ence and hfe cognit
i
on,which is st
i
ll
in an unconscious s pont
a
neous st
a
te and < /p>
need tO be guided.
Key
words:Cross-cul
tura
l
communi cat
i
on;U.S.TV drama;col
l
< p>ege student;decodi
ng mode
< br>近年来,观看美剧在大学生群体中逐渐成为一种文化潮流。美剧《绝望主妇》(以下简称《绝》)自200 4
年10月开播以来,一度成为美国1O年来收视率攀升最快的剧集,并以惊人的速度
风靡全球130余个国家和
地区。该剧以“紫藤街”小区为背景,
讲述 中产阶级家庭生活故事,将通奸、谋杀、家庭暴力、婚外情、吸毒等
在美国非常普遍和
尖锐的社会现象一一展示,是美国文化和后现代社会现象的“影像化标本”。
< br>“任何一种外来文化在本地发生作用总是同接受主体创造性的转换有关,经历了“旅行”之后的美剧在中国
的流行恰恰带有小众的色彩……通过互联网抵达终端的各色美剧在经过传播途径中层层
过滤和各种噪音之
后,到观赏者那里其实已经不是美国观众在四大电视网或者卫星电视
网中看到的那些东西了。”…从这个意义
上说,
《绝》是探究美剧中传 播的性道德观念与大学生群体对美剧的家庭价值观接受情况的绝好样本。
那么,
美剧的“小众传播”过程中,
大学生群体对具体文本的解读和转化过程是 如何进行的?在大学生
收稿日期:201l一11—20
项
目名称:四川省教育厅四川性社会学与性教育研究中心2009年重点项目“传媒对当代大学生的性观念、性道德
影响研究”
(XXYJ
A0903)
作者简介:梅红(1
973一),女(汉族),四川眉山人,
副教授,< /p>
博士,研究方向:文化与传媒。
段锦宜(1
989一),女(汉族),河南驻马店人,
在读硕士研究生,
研究方向:广播电 视与国际新闻传播。
201
2年第1期
梅
红,
段锦宜:大学生对美剧《绝望主妇》跨文化接受现状的研究
< p>在美剧观看体验中,
异质文化与本土文化的内部冲突是否会形成个人心理层面的映像 ?本文尝试进行探究。
1
理论参照与研究方法 p>
“文化折扣”(cuI
t
ur
al
< p> discount)和“文化接近”(cuhural
proxi
mi
t
y)是跨文化研究常用的2个重要理论。
“文化折扣”理论指出“某节目,它根植于一种文化,因而在那种环境里具有吸引力,
但在其他地方可能吸引
力减弱了,
因为观众发现很难认同其所论 及的事物的风格、价值观念、信仰、制度和行为方式。”
‘
文化接
< p>近”理论指出受众会在本国、区域、和国际层面游移。原因主要在于外国节目也具有不同的“文化接 近
性”。
由此可见,
文化差异会使媒体受众用自己的 文化背景诠释外国节目的文本,
并且以不同的方式进行
解读,从节目中
获得各自不同的意义。
运用焦点小组访谈法研究受众的跨文化接受行为
,能在一定程度上还原真实自然的收视环境,
深入了解
异文化产品在受
众生活、
情感、心理等层面的影响。本研究以西南交通大学2006级5 681名在读本科生为
总样本,
通过前期访谈和背景问卷调查,挑选了来自汉语言文学、机械 制造、法学、英语专业的4名同学和传
播学专业的2名同学,
作为焦点 小组访谈成员,
这6名同学均是美剧《绝》的忠实观众。为保证收视环境的
真实客观,访谈地点选择了学生宿舍。
“霍尔模式”(Hal
p>
l
Mode1)指出:电视话语“意义”的生产和传播,就电视话语的流通而言,可 划分为3个
阶段。第一阶段是电视话语“意义”的生产即电视专业工作者对原材料的加
工,这也是所指的“制码”阶段。
第二阶段是“成品”阶段,电视作品
一旦完成,
“意义”被注入电视话语后,占主导地位的便是赋予电视作品意
义的话语和话语规则。第三个阶段也是最重要的阶段,
是观众的“解码”阶段,
这时占主导地位的,
仍然是对
世界的一系列看法,观众面对的不是社
会原始事件,而是被加工后的“译本”。
由于霍尔(Hal
< br>的认可或抵抗总是处于其他话语的关系之中。本研究除了参考霍尔的解码标准外,将利贝斯(Li
bes)和凯茨
(Ka
t
z)在《意义的输出— —<达拉斯>的跨文化解读》一书中提出参照式解读和批评式解读,
作为本文的第
二类解码标准。相比霍尔的解码标准来说,
后者考察范围更具体更微观一些,
涉及了受众接受中的情感投
人、
认知投入、
文本 的意识形态信息、
美学信息等多方面的文本与受众间具体的协商互动过程。
p>
参照以上2种解码模式,除了考察大学生解读《绝》的整体特征和规律外,
受 访者的收视背景对个体接
触外来文化时心理特征的影响,即对个体解读模式间的差异造
成影响的主要原因,
也属于本文考察的内容。
2
大学生对《绝望主妇》的解读与接受现状
2.1大学生解读《绝》的主要特征
笔者将时长为1.5
h的访谈录音转述为文字后,
将 受访者的谈话内容以具有明确阐释意义整句划分,
得
到176个语言单
位,
按照霍尔和利贝斯、凯茨的2列标准进行了编码分类,随后又统计了各个解读类型的数 p>
量,得出表1和表2。
表1
按照 霍尔的解码标准进行的解读分类统计
表2
按照利贝斯和凯茨书的解码标准进行的 解读分类统计
解读类型
肃韵髯
冷的
p>
用
韵
学的
6 <
/p>
3
49
27
数量
百分比/%
58
33 <
/p>
28
16
如表1,表2所示,受众对
《绝》的文本内容的接受情况如下:被访焦点小组成员的协商式解读的语言数
量最多,
占整个访谈内容的60*
/
,
;
对抗式解读的语言 相对较少,
仅占1
7%。在按照第二类标准进行的分类
上,
焦点小组成员的解读语言数量最多的类型是“参照式解读/严肃的/热的”,
其中“批评式/意识形态的/热
的”这一类型的语言所占比例骤然下降,
仅有3%。总体上看,
参照式解读的总体数量占访谈内容的49*
/
< p>,,
批
评式解读占访谈内容的51%;热的解读模
式占访谈内容的63*
/
,,
冷的解读模式占访谈内容的37%。