关键词不能为空

当前您在: 大学查询网 > 高校介绍 >

中外合作大学排名泰国曼谷华人的华语观

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/daxue
2020-12-09 09:17
tags:

-

2020年12月9日发(作者:蒋学道)


2001


年第


4




12



总第


49



 


民族教育 研究


Journal

of

Research

on

Education

for

E

thnic< /p>

M

inorities


N

o.

4

,2001


V

ol.

12

< p>
G

eneral

N

o.

49


泰国曼谷华人的华语观


 

< p>
(


中央民族大学

中国少数民族语言文学系

< br>,


北京

 


100081

< br>)


[


 


]


 

华语在泰国是一种服从于主体民族语言和文化而又自成体 系的语言

。曼谷华人


的华语观是由华人在泰国的历史发展和社会地位决定 的


,


在情感价值和实用价值上存在长期形成

的矛盾心理

近年来经济发展的需要给泰国华语的学习和使用注入了新的活力


[


关键词


]


 

双语人


;


 

语 言情感价值


;


 

语言实用价值

< br>[


中图分类号


]

H179


  


[


文献标识码


]

A


  


[


文章编号


]

1001

-

7178


(


2001


)


04

-

0041

-

05


  

泰国


,


史称暹罗


,


人口约< /p>


5910



(


1 995


)



泰籍华人在整个泰国分布地 域广


,


总数超过


600



,


约占全泰人口的


10

%


(


1983


)

< p>
,


是泰国


最大的少数民族


在整个社会中


,


华人文化的影响令人瞩



,


华语的使用随处可见

。< /p>

此外


,


泰国还有说


泰语族 语言的佬人

掸人


;


说藏缅语族 语言的


克伦人

阿卡人

傈僳人

拉祜人

缅人


;


说苗


瑶语族语言的苗人

瑶人< /p>


;


说南亚语系语言的


孟人

高棉人

拉佤人等


;

< br>说南岛语族语言的


马来人

占人

莫肯人等等


佛教是泰国国教


,


其他宗教有伊斯兰教


基督教和印度教等


这样一个多元文化背景中


,


不同语言的


使用呈现出一幅纷繁交错的情景

华人对华< /p>


语的语言观念如何


,


关系到华语在泰国的 使


用与发展

本文结合笔者的实地调查

< br>,


对泰


国曼谷华人使用华语的特点及其语言观念进


行分析


[


收稿日期


]


 


2001

-

03

-

06


华语在曼 谷的使用状况


在首都曼谷


,


总人口中约


2


Π


5


都是华 人


他们分布在曼谷市的各个部分


,

< p>
与泰族及其


他民族一样


,


效忠皇室


,


使用泰人姓氏


,

< p>
接受


泰国风俗习惯


,


普遍 使用泰语

。英语在泰国


普及的程度比在我国高一些


,


不仅政界

学术


界能够流利 使用英语的人数较多


,


而且平民


百姓当 中能用英语进行简单会话的人也随处


可见

华语方言或普 通话则在华人聚居的地


区使用频率较高

在泰语

华语双语场中


,


者所处的地位不同


,


使用的特点也不同

,


而且


随着社会环境的变化


,


使用的特点也随之变



(



)


两种不同性质的熟练双语人


在曼谷


,


能够流利地用泰

、< /p>

汉两种语言进


行交流的华人可分为两种


:


一种是泰语兼华


语方言者


,

另一种是泰语兼华语普通话者


前者数量远大于后者


[


作者简介


]


 

刘岩


(


1970

-


)


,



(


满族


)


,


新疆石河子市人< /p>


,


中央民族大学中国少数民族语言文学系副教


,


博士


,


从事南亚语和双语学的教学科研工作



4< /p>

1



全泰华人以潮州籍最多


,


约有


441


万人

< br>,


占华人总数的


70

%

< br>。他们集中居住于曼谷


,


势力最强

。其次 为客家人


,



16

%< /p>

,


也多居


于曼谷

此外还有部分海南籍华人

在这些


华人

< br>50


岁以上的年龄段中


,


有很多 人能够用


祖辈传下来的华语方言流利交谈

他们的正


式用语都是泰语


,


但在生意场上或人际交流



,


则能够根据不同对象自由换用潮州 话


家话

海南话


他们所使用的祖籍方言主要通行于以下


场合


:


一是在由华人组成的家庭内部


,

< p>
在七八


十岁老人与子代之间多使用华语方言


,


与孙


代间则多使用泰语


(

< br>在华人与泰人组成的家


庭中


,


丈 夫与妻子

父辈与子辈则多使用泰


)


二是在华人集会场所


,


泰国现有大大小


小的华人社团


400

< br>多个


,


包括商会

同乡会


宗亲会和公益福利机构四类

。这些社 团


很活跃


,


经常举行一些聚会或活动< /p>

。每每在


这样的场合中


,


会说华语祖籍方言

土语的都


尽量使用

三是在华人聚居区


,


在曼谷

,


华人


聚居的地区以

“唐人街”

< p>为代表


,


在那里到处


都有中国特色 的餐馆

店铺


,


挂着汉字招牌< /p>


,


生意人根据谈话对象


,


在泰语和华语方言间


灵活地进行转换


与说华语祖籍方言的人比起来


,


能说华


语普通话的人少得多


,


而且年龄层偏低

。有


一部分五六十岁的人


,


小时候在华语学校学


过华语普通话


,


并在工作中常与中国大 陆


湾地区或东南亚其他国家的华人打交道

< p>
,



而使所学语言得以保持

巩固


;


另有一部分是


二三十 岁的年轻人


,


他们大多出生于泰国北


方 清莱

夜丰颂等府


在新中国建国初期< /p>


,


国民党的一部分军


队由云南流入泰北< /p>


,


并在那里居住下来


,

< br>建立


了小学

中学


,


后来又在台湾当局的帮助下


,


这些学校得以 进一步发展

这批人的子女华


语口语能力比较强


,


长大后就到曼谷来


,


在旅


游和餐饮业服务


这两种不同性质的双语人 的华语使用和


语言观念有以下共同的特点


:


4

2



1


1

尊重泰语作为国语的正式地位


这是 由于泰国政府长期推行温和的同化


政策的结果

泰国历史 上虽曾出现过两次短


暂的排华


,


但华侨 政策又都很快转为宽松


如泰国实行出生地主义和血统主义相结合的


国籍政策


,


运用法律手段把华侨子女一律划


为泰国人


,


通过立法实现对华人的同化

。任


何具有泰国国籍的别国后裔都具有同泰国人


一样的权利和义务


,


一视同仁


,


没有歧视



,


泰国华人也逐渐转变了认同观念

。在泰


国出 生的华侨子女


,


为适应环境的需要


,< /p>



泰国为祖国


,


使用和学习泰语

泰文


2


1

使用华语时


,


语言风格伴随着浓重 的


泰族文化特征


由于老一代华侨长期生活在泰 国


,


其子


女也生长于泰国


,


早已接受了泰族的文化习



,


使用华语时带有泰族文化特征


,


泰 语的语


言风格对华语使用也有潜移默化的影响


见面

说话都面带微笑


,


语气委婉平和等


3


1

对两种语言的使用不带任何偏见


,



活进行转换


在特定的环境和场合下


,


使用华语


(


普通


话和祖 籍方言


)


固然能增强民族认同感


,


但对


华人和非华人

同族人中本方言 和非本方言


的人

语言能力强的和语言能力弱的人的语< /p>


言使用都没有什么偏见或强迫性


,


会根据 实


际交流需要灵活转换语言代码

华人家庭子

< p>
女如果不愿学华语


,


父母也并不强迫

。父亲


或母亲则在与家庭外的本族人打交道时使用


华语


笔者曾访问过一位做木材生意的华裔商


人凌先生


,


今年


65



,


生在泰国北部


,


后举家


迁到曼谷

凌先生能流利地使用泰语和华语


普通话

海南话交谈

凌先生说


,


幼时他曾在


以普通话授课的华语学校 里学习过两年华



,


时间虽短


,


却读了很多书


,


如< /p>

《三国演义》



,


认了很 多字


,


终身受益

他的海南话是 自


小跟父亲学的

。他还能说一些潮州话


,


是年


轻时在一家潮州老板的店铺里打工时学会


他父亲


90



,


幼时从中国海南岛来到泰

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2020-12-09 09:17,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/daxue/23167.html

泰国曼谷华人的华语观的相关文章