关键词不能为空

当前您在: 大学查询网 > 大学 >

北京大学录取通知书北京师范大学翻译硕士英语笔译考研参考书,导师信息

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/daxue
2020-12-10 00:09
tags:

-

2020年12月10日发(作者:班廷)


北京师范大学翻译硕士考研信息


北京师范大学翻译硕士考研经验


1.


关于择校问题。首先,北师大这个选择肯定是没有错的,这不用我们 赘


述,

因此大

家需要考虑的问题是自己能否考上这所名校 。

我们想对你们说,


如果你考不上,

那么谁考得

上?

一定要对自己充满信心,

相信自己能行,


既然 选择了前方,就只顾风雨兼程。第二,当

然也要对自己的实力有一定


的估 计,如果你专四低空略过,专八甚至过都没过(对往届生),

那么你


应该 仔细思考一下再做决定。


2.


北师大

2015< /p>

年招生计划为

70

人,全部为笔译。保送占

50°% 左右,即


35

人左右,但

根据官网公布信息,最终保研只 录取了

16

人,由此可见保


送情况并非特别好。大家要抓 住机会好好学习。


3.


接下来分别说说这六本书:


庄绎传,《英汉翻译简明教程》。

这本书是以实践的形式带出一些翻译的


感悟,技巧。

因此建议大家把他当做

练习册

来用,在复 习叶子南,《高级


英汉翻译理论与实践》的同时,

每天练习这本书上的一 篇文章,然后比对


参考译文,并且分析庄绎传老师的讲解。这样,这

本书 一个多月就能看完


了。

注意前期大家不要太大压力,

每天 都想既做一篇汉译英又做一篇

英译


汉,其实只要认真地做一篇,交替进行 就可以了。在后期,可以稍微増加


数量。


4.

< br>叶子南,

《高级英汉翻译理论与实践》。

这本书可以让我们对翻译的基


础知识(包括中

英文对比、差异,翻译的单位等等)、基本理论(包括中


国的传统理论、尤金.奈达理论、纽

马克理论等等)有一些初步的了解。


但是,

这本书上的理论部分大多是

纯理论

,< /p>

对于初学者

而言能直接用于指


导翻译实践的并不多,

并且显得有些艰深,

此外,

这本书的练习部分的政


部分的文章需要很多的背景知识,因此显得难度比较大。正如复习计划部

分提到的,

大家

可以首先分配给这本书一个时间段,

比如说每 天两个小时,


然后看看自己两个小时大概能研

读多少页,

用总页数除以每天页数,

就可


以计划出你读完这本书的大致时间了。

别忘了做

笔记啊。


1


5.

< p>
张汉熙,《高级英语》(修订本)第

1、2

册。这两本书就厉害了。


定要认真研读。首


先说它们的

重要性:

第一,书中的一些词汇,特别是长词,难词,

经常在

词汇语法题中出


现;

第二,书后的部分练习题,专门讲解了词根词缀 ,这对于我们在

词汇


语法题中猜词

有很

大 帮助;第三,书后第一、二个练习题,即问答题和释


义(

paraphr ase

题)

是阅读题中的

重要题型

(14

年试卷中,其比例己经


首度超过了客观题,15

年仍然延续了这样 的趋势),而

且难度较大,所


以必须认真训练,而这两本书的题目,就是 最好的练习材料。


接下来,

说说应该怎么读。

这两本书,

不需要像之前那两本一样做那么


多笔记。首先我

们强烈推 荐大家和

《星火辅导书》

一起阅读,这本书上有


单词讲解 ,全文翻译,课后练习答

案,可以为大家节约很多宝贵时间。建


议先快速 通读一遍全文,

把不认识的词语划出来。

后对照着辅导书精读< /p>


一遍全文。读的过程中,把不会的词抄下来写在单词本上,并且把那个

句< /p>


子也抄下来。至于为什么要这样做,在后面的“从考试科目谈开”里面会

< br>说到。接下来,

认真做课后的练习题,然后对照辅导书核对答案,

找到回< /p>


答主观题的规律。

其他的题型,

大家视时间和精力、兴趣, 选择一些练习


即可。最后,一些优秀的美文,大家可以

尝试着翻

译一下

,然后对照星火


上的译文看一看,上面的译文写得非常不错 。当然,也不要翻译太多,


为上面的文章难度较大,

明 显高于考试题的难度,

可能会影响大家的信心。


6.

张卫平,

《英语报刊选读》

。这本书的内容不太可能,也没有以题目的


形式出现在试题中

过。大家如果时间够,可以每天读几页,权当是复习途


中的一种消遣,

不用当做任务来复习;

如果时间不够,

可以完全不用复习


这两本书。

我当年复习时就完全没有看这本书, 后来发

现也没什么影响。


其实,

如果大家时间够,

有精力阅读一些课外的原文文章,

那不如去读一


真正的报刊,如经济学人,华尔街日报,纽约时报等等,既可以了解时事,


还可以积累 一

些词汇翻译当中的词语,一举两得。


7.


张岱 年,《中国文化概论》。

复习这一本书,

关键要明确几点

。第一,


百科知识这道题


往年真题非常重要

< p>,一方面它们频繁地重复出现在新的真题中,另一方


面,分析这些真题,

< p>可以

摸透老师的出题思路

,有针对性地复习;关于真


2


题,育明特别整理了北师的真题,大家可以看看。第二,看书不要眉毛胡


子一把抓,

必须找到重点

。包括,

哪些章节是重点?哪 些点是特别容易出


题的?

通过分析真题,就可以找到这些

规律,在这方面,育明也特别整理


出了文件

8.7

百科复习指南一一中国文化概论教材怎么看?

为大家复


习这本教材指点迷津。


夏晓鸣,《应用文写作》

< p>和上一本书非常相似,这本书大家也务必

找到


重点,

有针对

性复习。但找重点的根据就不再是真题了,因为总共也只有


五道真 题,发现不了太多规律。

一方面,大家可以自己对照目录,看看哪


些文体 可能考查,自己做一个推断,另一方面,可

以参考其他各个高校考


查的应 用文写作的文体类型。


更多关系学习方面的信息可以随时联系育明教育孙老师。


育明教育孙老师解读:翻译硕士报考院校选择


遵循原则

< br>随着现阶段的专业硕士越来越受欢迎,以及就业趋势的引导,翻译专业硕士愈加受欢迎。今天,就


为想要报考翻译硕士的同学解析一下翻译硕士的择校问题。


翻译专业硕士 专业招生院校截止今年一共有

158

所学校,这么多的学校我们应该如何选择那< /p>

?


我们认为有以下三个原则,内心召唤

;

客 观衡量自己的实力

;

综合考察学校的实力。


第一个原则是 听从自己内心的召唤:

就是在报考前问清楚自己喜欢哪个学校

?

以 后想去哪里就业

?


哪个学校是我最向往的

?

因为只有自己喜欢的才会付出全部的心血,

去努力得到。

比如你喜欢北京大


学,喜欢以后留在北京发展,那你可能就要付出比考其他学校的考生更多的努力才可以达到自 己的


目标。


第二个原则是客观衡量自身的实力,人都有梦想,但 是如果不顾自身能力的梦想那是妄想。同


时也不能一味的求稳妥的妄自菲薄。

< p>所以我们建议考生选择的学校要

蹦一下可以摸得着

而不是


死都够不到

或者

伸手可得

学校。


第三个原则是考察学校的综合实力,包括它在翻译界的科研实力、学术资源、人脉资源、区位

< p>
优势等。这也是很重要的。比如上海外国语大学在上海地区是绝对的老大,学生有很高的社会美誉< /p>


度,就业比较容易,但是到了北京,则北京外国语大学的学生才更受欢迎。


在对学校的认识上,需要注意如下几点:


3

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2020-12-10 00:09,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/daxue/25946.html

北京师范大学翻译硕士英语笔译考研参考书,导师信息的相关文章