-
翻译资格证翻译证书口译证笔译证口译
笔译交
传同传翻译硕士翻译学翻译理论
与实践就业问题
1
现在好多学校招这个翻译硕士,哪个学校的 好呢?应该从哪些方面来比较?
2
翻译硕士和英语专业 的硕士有什么区别?翻译硕士是全日制的吗?翻译硕士的优势在哪里?
3
有哪位考上的或者了解的请分享一下经验,非常感谢
~
!
1
、现 在好多学校招这个翻译硕士,哪个学校的好呢?应该从哪些方面来比较?
总体讲肯定是英语专业强的学校这个方面就比较好喽
第 一批有招收翻译硕士资格的学校有
15
所,如你所见,都是很牛的学校,
北京大学
?
北京外国语大学
?
复旦大学
< p>?广东外语外贸大学
?
解放
军外国语
学院、湖南师范大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、上海外国语大学、同济大
学
、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学。第二批有
60
所院校吧
< p>第三批有好多学校呢
在
网上都能查得到
个人建议,有实力有 想法的话,就考第一批和第二批的院校,第三批的学校真的
不敢恭维。因为翻译硕士还是
新兴的专业,还是去英语方面实力比较强的学校比较好。
2
、翻译硕士和英语专业的硕士有什么区别?翻译硕士是全日制的吗?翻译硕士的优 势在哪里?
翻译硕士(
MTI
)专注于 实践,而学位硕士注重理论研究,这是最大的区别。
翻译硕士是全日制
的。
优势的
话,就是专业性更强了,还有学制是两年,时间较短,有利于就业。说实话,
MTI
这种专
业硕士就是为就业设置的,也就是所谓的应用型人才,而学位硕士是研究型人才
,目前政府着力
培养应用型人才,估计最近
MTI
和法硕 、会硕等等专业硕士招生人数会增加,相应的招生学校也
会增多,但是说穿了,因为专业
硕士的学费贵,这实际是国内高校增加收入的一个手段吧。
3
、有哪位考上的或者了解的请分享一下经验
我考的吉林大学的英语口译专业,由于是第一年招生,报名的人少,也没有列出参考书,所以门<
/p>
槛也相对低了。因此,我的经验的参考性不是很大,但是,我愿意分享我的一些经验和看法
吧。
我觉得我在大学的水平和积累的专业知
识太少,考上之后有点胜任不了。因为,除了那些比较牛
的学校是由真正有专业经验的老
师教课,其他的学校的老师对于这方面的教学其实也是没有什么
经验的,有点摸着石头过
河的感觉,但是这种情况会一年比一年要好,我们这届就算是为翻译硕
士做一届的小白鼠
了吧。
如果真的想考的话,我觉得翻译硕士
专业性强,如果学得好的话,应该再就业方面很有优势的。
翻译硕士最好知识储备比较丰
富,各方面的知识都要涉猎一些,比如考纲中要求的政治、经济、
文化等等方面,都要有
了解会比较好。如果,在研究生期间,有比较感兴趣的方面,可以专门积
累哪一个方面的
知识,有针对性的学习更有利。
《汉语写作与百科知识》
考试大纲、样题
及复习指导
北鼎教育资源部根据网上资源汇编制作
一、考试目的
本考试是全日制
(
非在职类
)
翻译硕士专业学位研究生的入学资 格考试之专业基础课,
各语种考生统一用汉
语答题。
< /p>
各招生院校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加复试的考生。
二、考试的性质与范围
本考试是测试考 生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识
和汉语写作水平。
三、考试基本要求
1.
具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。
2.
对作为母语(
A
语言)的现代汉语有较强的基本功。
3.
具备较强的现代汉语写作能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合 技能测试相结合的方法,强调考生的百科知
识和汉语写作能力。试题分类参见“考试内容
一览表”
。
五、考试内容
本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总 分
150
分。
(提示:各高校
依此大纲自主命题,但试卷内容各不相同,需依据具体学校的命题习惯备考。
)
I.
百科知识
1.
考试要求
要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一 定的了解。
2.
题型
要求考生解释出现在不同主题的短 文中涉及上述内容的
25
个名词。每个名词
2
分, 总分
50
分。考试时间为
60
分钟。 p>
II.
应用文写作
1.
考试要求
该部分要求考生 根据所提供的信息和场景写出一篇
450
词左右的应用文,体裁包括说明书、会议 通知、商
务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。
p>
2.
题型
试卷提供应用文 写作的信息、场景及写作要求。共计
40
分。考试时间为
60 p>
分钟。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:厦门大学研究生课程教学大纲
下一篇:美国电话口译的职业现状及理论分析