关键词不能为空

当前您在: 大学查询网 > 大学 >

胡南大学大学英语泛读第三版第四册课后答案 主编 张砚秋(完整版)

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/daxue
2020-12-10 23:42
tags:

-

2020年12月10日发(作者:祁守端)



Text 1 Words that Work Miracles


FT


(P4)



3.

translate the following sentences into Chinese (P5)


1)

Yet we must bask in the warmth of approval now and then or lose our self- confidence.


可是我们都要时常享受到热情地赞美,否则我们就会失去自信。


2)

When we are proud of our self-image,we feel confident and free to be ourselves.


当我们对自身的形象感到骄傲时,会有自信心,感觉很自在。


3)

A new minister called to a church jokingly referred to as


criticizing his congregation for its coolness toward d,he beban welcoming visitors


from the pulpit and telling his flock how friendly they were.


一位牧师到一座教堂上任,

这座教堂被开玩笑地称作

< p>“冰箱”

他没有批评教堂的教徒们


对陌生人冷漠, 而是站在讲坛上欢迎来访者,并对大家说他们是多么的友善。


4)

Coming home after a hard day's work ,the

man who sees the faces of his children pressed


against the window,watching for him,can water his soul with their silent but golden opinion.


经过一天的劳累,

一位父亲回到家,

看到孩子们把小脸贴在玻璃窗上等他回家,

这无声


然而珍贵的赞美 滋润了他的心田。



in

the

blanks

with

the

phrases

given

the

form

where

necessary.


(P6)


with to for granted up to and then


down to against in a while



ate

the

following

sentences

into

english

,using

the

words

given

in


brackets.(p6)


1.

你应该多吃点,不然你会把自己弄出病来。

You

should

eat

more

,or

you

will

get

out


of the disease to .


2.

虽然哈里尽量让人觉得语气平和,但她显然生气了。

Although

Harry

try

his

best

to


sound calm ,obvious angry.


3.

她立刻指出那不是她的错。

she

was

quick

to

pointed

out

that

it

is

not

her

fault


4.

弟弟住在离家很远的地方,我们渴望得到他的消息。

brother lies far away from


home,we are hungry for the news of him.


5.

如果你们有什么不懂的地方,请随意打断我。

if you have what not understand


place ,please fell free to interrupt me.




TEXT4 To Face Life with Courage


FTT(P33)


(P34)


ate the following sentences into Chinese(P35)


1. But few people, either then or later, know how often this busy and attractive


man was in pain. It wasn't in his character to give up.


但是,

< p>不论在当时还是以后的日子里,很少有人知道很,

这位政务繁忙、富于魅力的人有多


少时候是魔缠身的。他的性格中没有屈服二字。


2. But his parents brought their children up to lead useful lives no matter what


riches were coming to them.


他的父母从小教育子女,不 论将来会拥有什么样的财富,都要过一种有意义的生活

.


, although John had the best doctors that money could provide, he never had


the gift of perfect health or of freedom from pain.


因为,

约翰虽然请得起最好的医生,

但他却从未拥有过天赐的健康体魄,

也从未能免受病痛


的困扰。


4. Massachusetts had had its share of dishonest politicians.


不诚实的政客在马萨诸塞州已经够多的了。


then

on

John

Kennedy,

with

his

serious

manner

and

easy

charm,

became

the

golden


boy of American politics.


从那时起,由于他那端庄而又潇洒的风度,约翰·肯尼迪成了美国 政治的宠儿。


made

him,

in

that

short

time

as

president,

such

a

bright

spot

on

the

American


political scene?


是什么使他在短暂的总统任期内在美国政治舞台上如此光彩照人?



in the blanks with a proper adjective from the list given below.(P35)


ss

tful


ly s te


in

the

blanks

with

the

phrases

given

the

form

where


necessary.(P36)


up expected to their favor up our name


been leading the way better of together


ate

the

following

sentences

into

english

,using

the

words

given

in

bracket s.


P36


1.

他站起身来去讲话。

he rise to his feet to deliver to speak.


2.

最近她在电视荧屏上露过几次面。

She has made appearances recently on TV


3.

我们指望你给予帮助。

We look to you for help.


4.

我母亲虽然年近八十,她十分健康

My mother in perfect health ,though she nearly


eighty .


5.

约翰肯尼迪出身于政治上有权势的家庭。

John Kennedy was born into a powerful


politically family.


6.

在英国,男人通常六十五岁退休,女人六十岁。

In the uk ,a sixty-five-year-old


retired men and women 60 years old .


7.

她滑了一跤,但很快站了起来。

She slipped,but she pick herself up quickly.


8.

实际上,医院以为她已经死亡。

In fact ,the hospital give her up for dead.








Text 7 About Heroes


TFTFT (P64)


(P65)


ate the following sentences into Chinese(P66)


is often applied to ordinary

people who happen to perform an act of great courage.


这个词经常用来指那些偶然做出某种英勇之举的普通人。


desire to be worthy of them could bring out the best in their admirers.


因为想要无愧于自己的偶像,所以崇拜英雄的人们就能激发出自己的潜能(聪明才智)

< p>。


3

But we pay a price for their truthfulness, for in their efforts to show

the whole person,

they


tell us more than we really need to know about private lives, family secrets, and human weakness.

< br>但是我们为这种真实性付出代价,因为他们努力地为我们展示了“完整的人”

,他们告诉我


们的信息比我们希望知道的要多,而这些信息都是关于私生活、家庭秘密和人性的弱点。


4

the people we try to imitate are the unknown adults, the noncelebrities in our lives.


我们试图模仿的是些默默无闻的成年人,是我们生活中的小人物。


qualities required of a hero vary with the times, and some great figures of a certain period


would surprise the people of another generation.


一位英雄人物被要求具有的品质是随着时代 的改变而改变的,

一个时期的伟大人物可能会使


另一个时期的人们很吃惊 。


can be heroes if people are willing to ignore their human imperfection and to admit the


respect that their admirable qualities inspire.


如果我们愿意忽视他们人性中的弱点并且承认 他们令人钦佩的品质激发了我们的崇敬,

那么


这些人就是英雄人物。


s a sad sky that has no shining stars.


没有星星闪烁的天空是令人忧伤的天空。


in

the

blanks

with

the

phrases

given

the

form

where


necessary.(P67)


al

e

y

n

pal


e tute


te each of the following sentences with the appropriate form of the word


given.(67)



1


2


3


4


5


6






A


Perfectly


Admire


Superior


Heroine


Mourn


Remark



B


Perfection


Admirable


Superiority


Heroical


mournful


Remarked



C


Perfect


Admire


Superior


Heroic


mourning


Remarkable



D


Inperfect


Admiration


Superior


Heroic


mourners


Remarkably



Text 11 what profession to enter


FTTTT(P103)


C(P104)


ate the following sentences into Chinese(P105)


1

I hope this results in a more mature and productive decision, one that will place me in a field


that

I

truly

love

one

in

which

whatever

talents

I

have

will

flower

naturally

and

lead

to

a


lifetime of accomplishment.


我希望在一个更成熟的和富有成效的决策产生结果< /p>

,

这将我放在一个领域

,

不管我的才华怎

< p>
样,都将自然绽放,并会使我去的终身成就。


2

Several years ago the Yale Alumni Association had the idea of matching Yale undergraduates


interested in a given profession with successful graduates established in that field.


几年前< /p>

,

耶鲁校友协会有一个想法,把在某些领域有兴趣的本科生和在某些领域成功的毕业


生相匹配。


3

Common

workplaces

chosen

are

consulting

firms,

law

offices,

brokerage

houses,

banks,


architectural firms, research labs and hospitals, but in theory any workplace with a Yale alumnus


could be the setting.


常见的工作场所选择的是咨询公司、律师事务所、证券公司 、银行、建筑公司、研究实验室


和医院

,

但理论上任何工 作场所都可以作为耶鲁校友的实习场所。


4

The staff were already prepped for surgery when Dr Matory sailed in with me in tow.


员工已经已为手术做好准备,当马托雷博士和我走进来的时候。


5

That morning she did three operations in a row, only ducking out for five minutes to eat lunch, a


bagel.


那天早上她做连续三台手术

,

只离开五分钟吃午饭

,

午饭是一个面包圈。


6

I told the resident I was shadowing that first afternoon at Brigham and Women

s Hospital that


I was thinking of going to medical school.

我告诉我跟踪一下午的住院院长

,

我想就读医学院。


7

He

also

told

me

that

work

in

such

fields

as

investment

banking

and

law

are

much

more


project-oriented than is the practice of medicine.


他还告诉我

,

< p>在工作等领域工作,工程趋向投资银行和法律界,而不像医疗实践。


8

This is the valuable new awareness I brought away from my externship

??


这是在我见习活动中而获得的新认识。


1

fill

in

the

blanks

with

the

phrases

given

the

form

where


necessary.(P106)


oneself

t

rge

participate

ment


n

a row

recast


2

Complete each of the following sentences with the appropriate form of the word


given.(106)



1


2


3


4


A


Repeated


Efficiency


Intensibe


Inspire


B


Repetitived


Efficieiently


Intense


An inspiration


C


Repeatedly


Efficiency


Intensily


Inspire


D


Repetition



Intensify


Inspirer

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2020-12-10 23:42,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/daxue/27981.html

大学英语泛读第三版第四册课后答案 主编 张砚秋(完整版)的相关文章