大学优秀作文-大学优秀作文
2015
年北外翻译硕士考研指导
育明教育,创
始于
2006
年,由北京大学、中国人民大学、
中央财经
大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京
大学、
武汉大学、 p>
中国人民大学、
北京师范大学、
复旦大学、
中
央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具
权威的全国范围内的考研考博辅
导机构。
最近看到不少讨论专业硕士和学术硕士,我认真研究之后做的一些总结,希望能
帮到大家。如果有不正确
的地方,还望大家包涵和指正。
专硕:
偏实践
两年
国家扩招而设的
考试难度较简单
(英语二)
奖学金较学硕难拿
双证
(注明专业学位) p>
学硕:偏研究
三年
传统研究生形式
考试难度较 困难(英语一)
奖学金相对容易
双证
以上是比较简单的一
个对比,但是这些信息是不足够让我决定哪个更适合自己的。所以我通过本科的老师
们拿
到了同济、华工、湖大一些研究生导师的联系方式,并通过电话对专硕和学硕情况进行了较为深入的
了解,并做了一下总结。
1
、专硕只是考试难度低于学硕,但 是入学考试的竞争并不一定比学硕小。第一、从考试本身来说,数学二
的范围的确比数学
一小一些(概率论不考)
,但是高数大部分还是保留了。考过研的同学都很清楚,其实概
率论基本上是送分题,难点重点大多在高数部分,而通过这几年的年真题的分析不难看出,数学一
二在高
数部分的难度没有明显差异。也就是说,范围变小不一定代表这你能在数学上得到
更高的分数。
第二、
从
竞争人群来说,无可厚非,截止至
2011
年考研情况来看,专硕的报考人数还是相对较少的,毕竟是
09
年
才开设的,
发展还需要一定时间。
但是从发展趋势看来,
越来越多的
“
亚高手
(没 有十足把握冲学硕的考生)
”
以及保守派考生选择第一志愿报考专硕。湖
大、华工
2011
专硕的竞争情况都较
2010
有 了猛增,分数也
产生了激增情况。所以去年把不少求稳的同学都刷下去了。也就是说,从
竞争人群上来说,学硕和专硕差
异不是非常明显,而且这个差距存在明显缩小趋势。
p>
2
、从自身发展来说,学硕能得到比专硕多两年跟导师学习的时间。很多老师 都提到过,既然你选择了研究
生这条路作为你深造的途径,当然是希望自己能够从本科阶
段得到质的飞跃,特别是当你进入名校之后,
那里的导师会让你学到很多,会带你见识很
多东西参与很多项目,这些都将直接影响到你的未来的职业前
景。而专硕在校与校内导师
学习的时间只有一年,这一年基本上是理论学习为主。第二年专硕学生将直接
派遣实习,
这其实某种程度上和本科阶段的毕业实习有些相似,不同的是你在别人本科实习的时候复习考
研,只是花一年时间学习研究生的理论知识之后就进行实习,这时候如果能够跟导师再学习两年。既然要 p>
深造,到然越是厚积,越能薄发。
3
、专硕能做的, 学硕都能做。但是学硕能做的,专硕不全能做。
这个不需要太多的解释,毕竟在学术研
< p>究方面专硕略微逊色于学硕。很多老师都说,如果要考博、想当老师、搞科研,最好还是读学硕。同 样,
如果让学硕直面社会需找工作,也不会逊色于专硕。
4
p>
、关于社会认可度问题。这个问题是我在网上论坛上看到考生关注最多的问题之一。很多老师关于这个
问题都有点搪塞,总结来说就是这样一句话:
“
专硕至今 为止仍然是新事物,倘若出现社会有不接受的现象
也不足为奇,也没有什么大不了,就业
问题最终还是归结到自身的努力。
”
注:有一个老师提到了大小年对
专硕的报考人数的影响,去年全国试题年度较易,导致分数激增。这样将直接导致一部分考生产生求稳
心
态,这部分考生包括了不少有能力考上学硕的考生。所以那位老师推测
2012
将是学硕小年,专硕大年。
但是个人觉得这个很难说。
总结之总结:有能力有信心考学硕的同学不要过于保守,复习时间还很多,
而
且很多专业的专硕都是接受学硕高分条调剂的。最重要的信心和恒心,考上学硕之后,日后在发展道路
的
选择会比较多。
最后我以一个老师给我的建议与大家共勉:
< p>觉得自己没能力考学硕而去选择考专硕的同学
请注意了,你的心态存在一定问题。一
个考生选择了考研,特别是考名校,不是去思考自己设下的目标有
多难完成,而是应该去
思考自己要花费多大的努力才能完成。如果没有这样的觉悟,即使选择了你觉得相
对简单
的专硕,你也将注定失败。更何况,专硕也将不会变得像想象中那么好考。
5
,专业硕士与学术硕士的培养体制并没有 太大的差别,
奖学金评定上也是如此,对于这类学校,以上部分讨论不适用。在这些学校
,只是拿到的证书不一样而已,
而社会认可度的问题,参见第
4
点。所以,大家对有意报考的学校,应当多了解,多咨询;不同的学校,
政策上是
有差别的。
初试注意五大要点:
1
,要有一个安 静的环境。不论在学校还是自己的家里什么的,要尽量给自己一个安静的环境。就这
么一
次尝试,要珍惜这次机会。
2
,心态要宁静。谈恋爱的,互相鼓励最好, 生气闹别扭要不得。一气好几天都浪费过去了。和同学
老师家长都要和和气气的。一来考
研就是你自己的事情,对别人不是什么天大的事情,别要求大家都
那么担待你。二来自己
也要清楚,考研的事情,心浮气躁无益于事,你急不急,它都在那里,每天都
收获知识就
行,别把自己所学的都暗暗换算成分数。
3
,学习中回顾复习的功课要做 到家。这可以说是最重要的一条啦。我们做过多少笔记,曾经有接触
过多少新的知识,但
是很多重要的东西因为我们不去时常翻阅被遗忘了。复习不浪费时间,是在为我
们争取时
间。涉猎众多,最后留下的才是自己的啊。大家都明白的。所以克服我们那种奇怪的心理,
回头去看看自己以前的笔记吧。
4
,在北方,考研学习的最好时间就是 初夏啦,
4
、
5
、
6
月,天气不冷不热的,教室里的温度刚刚好,
最适合刻苦学习,所以一定要珍惜这段时
间。到了冬天供暖未来之前,天气那么冷,大家去教室学习
的一定要穿厚点。不要怕丑,
都要往厚里穿才行。
5
,最后再说说初试以前用不用看文学的书。我的意 见是要看的。以我个人为例,
5
、
6
、
< p>7、
8
月份我
基本就是看了看文学和
法语。英美的小说,中文的英文的能找到买到的我都看了一遍,有的喜欢的就
老是看。英
美诗歌就放在床边翻看。这就是为了自己别对文学太生疏,也是调剂下心情。更多详情可
咨询育明教育孙老师
QQ2967992282
,或者拨打电话
4 00-6998-626
英语翻译基础考研大纲
一.
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考<
/p>
试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入
MT
I
学习阶段的
水平。
二、考试性质及范
围:
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。
考 试的范
围包括
MTI
考生入学应具备的
英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的
基本技能。
三、
考试基本要求
1.
具备一定中外文化,以及政治
、经济、法律等方面的背景知识。
2.
具备扎实的英汉两种语言
的基本功。
3.
具备较强的英汉
/
p>
汉英转换能力。
四、
考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,
单项技能测试与综合技能测试相结
合的方法,强调考生的英汉
/
汉英转换能力。试题分类参见
“考试内容一览表”
。
五、考试内容:
本考试包
括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分
150
分。
《英语翻译基础》考试内容一览表
序号
题
型
英译汉
或专有名词
1
词 语
15
个中文术语、缩略语
翻译
汉译英
或专有名词
15
题
p>
量
15
个英文术语、缩略语
15
p>
分值
3
段,
1
段为科 普类,
2
段为普通类。
英译汉
英
汉
2
互译
汉译英
合计
250-350
个单词。
3
段,< /p>
1
段为科普类,
2
段为普通类。
60
合计
300-400
个汉字。
< br>总计
150
60
I.
词语翻译
1.
考试要求
要求考生准
确翻译中英文术语或专有名词。
2.
题型
要求考生较为准确地写出题中的
30
个汉
/
英术语、缩略语或专有名词的对应
目的语。汉
/
英文各
15
个,每个<
/p>
1
分,总分
30
分。
II.
英汉互译
1.
考试要求
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国
家的社
会、
文化等背景知识;
译文忠实原文,
< p>无明显误译、漏译;
译文通顺,
用词正确、
< br>表达基本无误;译文无明显语法错误。
2
.题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为
250-350
个单词,汉译英
为
150-250
个汉字,各占
60
分,总分
120
分。
考研时事要点总结
----- p>
十八届三中全会公报要点双语对照
近几年考题有向国内时事发展的趋势。
p>
譬如
2014
年高翻和英院
MTI
英汉 互译就考了外媒报道十八届
三中全会的内容。
这里爱译来讲一讲十八届三 中全会一些要点的翻法。
另外建议大家看政府工作报告。
接上爱译教育<
/p>
——
【十八届三中全会公报要点双语对照①】
改革要点(<
/p>
main
points
of
the
r eform
)
:
中国共产党第十八届中央委员会第三次全
体会议,于
2013
年
11
月
9< /p>
日至
12
日在北京举行。全会
听取和讨论了
习近平受中央政治局委托作的工作报告,
审议通过了
《中共中央关于全面深化改革 若干
重大问题的决定》
。习近平就《决定(讨论稿)
》向 全会作了说明。
指导思想(
guidance
)
:高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论、
“
三个代表
< p>”重要思想、科
学发展观为指导(
to
hold
high
the
great
banne r
of
socialism
with
Chines e
characteristics,
follow
the
guidance
of
Deng
Xiaopin g
Theory,
the
important
th ought
of
Three
Represents
and
the
Scientific
Outlook
p>
on
Development
)
。
总目标(
general
objective
)
:完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代
化(
to
improve
and
develop
socialism
with
Chinese
character istics
and
push
on
with
modernization
of
the
cou ntry's
governing
system
and
< p>capabilities)
。
时间表(
)
:到
2020
年,我国 在重要领域和关键环节改革上取得决定性成果,形成系统完
备、科学规范、运行有效的制
度体系,使各方面制度更加成熟更加定型(
Decisive
results p>
must
be
achieved
in
key
sectors,
and
a
well -developed,
scientific,
procedure-base d
and
effective
framework
must
be
in
place
by
2020
to
ensure
institutions< /p>
in
all
sectors
be
mo re
mature
)
。
改革重点(
key
of
the
reform
)
:经济体制改革时全面深化改革的重点,核心是处理好政府和市场的关
系,
p>
使市场在资源配置中发挥决定性作用和更好发挥政府作用(
Economic
reform
is
key,
and
the< /p>
core
solution
is
the p>
proper
relationship
between
the
government
and
the
ma rket,
leaving
the
market
t o
play
the
decisive
ro le
in
allocation
of
resour ces
)
。
新设机构(
newly
established
institutions
)
: 中央全面深化改革领导小组
(a
central
leading< /p>
team
for
“
comprehensi vely
deepening
reform
”
)< /p>
,
负责改革总体设计、
统筹协调、
整体推进、
督促落实
(in
charge
of
designing
reform
on
an
ov erall
basis,
arranging
and
coordinating
reform,
pushing
fo rward
reform
as
a
whol e,
and
supervising
the
imp lementation
of
reform
plans)
;国家安全委员会(
state
security
committee
)
,
完善国家安全体制和国家安全战略, p>
确保国家安全
(improving
systems
a nd
strategies
to
ensure
security)
。
改革要点(
main
points
of
the
reform
)
: