关键词不能为空

当前您在: 作文首页 > 高中作文 >

我的前半生亦舒《水调歌头·昵昵儿女语》原文及翻译

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/zuowen
2020-12-11 17:50
tags:幼儿教育, 唐诗宋词

-

2020年12月11日发(作者:韦雷梅)



《水调歌头·昵昵儿女语》原文及翻译



导读:

一、《水调歌头·昵昵儿女语》原文


欧阳文忠公尝问余:

“琴诗何者最善?答以退之听颖师琴诗最善。


公曰:此诗最奇丽,然非听琴,乃听琵琶也。余深然之。建安章质夫


家善琵琶者 ,乞为歌词。余久不作,特取退之词,稍加隐括,使就声


律,以遗之云。昵昵儿女语,灯 火夜微明。恩怨尔汝来去,弹指泪和


声。忽变轩昂勇士,一鼓填然作气,千里不留行。回 首暮云远,飞絮


搅青冥。众禽里,真彩凤,独不鸣。跻攀寸步千险,一落百寻轻。烦


子指间风雨,

置我肠中冰炭,

起坐不能平。

推 手从归去,

无泪与君倾。


二、《水调歌头·昵昵儿女语》原文翻译


乐声初发,

仿佛静夜微弱的灯光下,

一对青年男 女在亲昵地切切


私语。弹奏开始,音调既轻柔、细碎而又哀怨、低抑。曲调由低抑到


高昂,犹如气宇轩昂的勇士,在镇然骤响的鼓声中,跃马驰骋,不可


阻挡。乐曲就如远天的暮云,高空的飞絮一般,极尽缥缈幽远之致。


百鸟争喧,

明媚的春色中振颤着宛转错杂的啁哳之声,

唯独彩凤不鸣。


瞬息间 高音突起,好像走进悬崖峭璧之中,寸步难行。这时音声陡然


下降,宛如突然坠入深渊, 一落千丈,之后弦音戛然而止。弹者好像


能兴风作雨,让人肠中忽而高寒、忽而酷热,坐 立不宁。弹者把琵琶


一推放下,散去的听众无不为之流泪,君章质夫无不为之倾心同感。


三、《水调歌头·昵昵儿女语》作者介绍


苏轼(

1037

1

< p>月

8

日—

1101

8

24

日),字子瞻,又字和


仲,

号铁冠道人、

东坡居士,

世称苏东坡、

苏仙。

汉 族,

眉州眉山

(今


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2020-12-11 17:50,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/zuowen/53854.html

《水调歌头·昵昵儿女语》原文及翻译的相关文章