-
------------------------------------
u3000
1年17班 郝 嘉 郁
由布蘭奇咖啡廳提供
Coffee
Shop
美式淡咖啡 AMERICAN BLEND COFFEE
義大利濃縮咖啡 ESPRESSO COFFEE
卡布奇諾咖啡 CAPPUCCINO COFFEE
拿鐵咖啡 LATTE COFFEE
摩卡奇諾咖啡 MOCHACCINO COFFEE
維也納咖啡 VIENNA COFFEE
漂浮冰咖啡 ICE CREAM COFFEE
法式冰咖啡 ICED LATTE COFFEE
綜合咖啡 BRUNCH HOUSE COFFEE
飲料類
冰紅茶
ICE BLACK TEA
冰奶茶 ICE
MILK TEA
柳橙汁 ORANGE
JUICE
蘋果汁 APPLE JUICE
分達汽水 FANTA
可口可樂 COKE COLA
牛奶 MILK
top
-------
--------------------------------------------------
-----------------------
姓名:陳思穎(Cher
ry)
簡餐
辣辣蝦﹍﹍﹍﹍﹍Buffalo shrimp appetizers
香酥雞柳﹍﹍﹍﹍﹍﹍Chicken strips
生蠔﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍Oysters
雪蟹﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍Crab legs
健康沙拉﹍﹍﹍﹍Garden salad
漁夫三明治﹍﹍﹍﹍﹍Big fish sandwich
芝士三明治﹍﹍﹍﹍Grilled cheese sandwich
香煎雞排三明治﹍﹍﹍Teriyaki chicken
sandwich
雞肉總匯三明治﹍﹍﹍Smothered
chicken sandwich
費城芝士三明治﹍﹍﹍﹍﹍Philly cheese steak
滿意牛排三明治﹍﹍﹍﹍﹍﹍Steak sandwich
哈姆芝士三明治﹍﹍﹍﹍Ham & cheese sandwich
資料來源:北市紅爐簡餐
top
-----------------------------
--------------------------------------------------
-
一年17班徐瑋喬
賣噹老
漢堡類:
派類:
hamburger 漢堡
apple pie 蘋果派
double hamburger 雙層漢堡
chicken pie 雞肉派
double cheeseburger 雙層起士漢堡
banana pie 香蕉派
cheeseburger 起士堡
turkey pie 火雞派
三明治類:
飯類:
chicken sandwich 雞肉三明治
chicken rice雞肉飯
fish sandwich 魚肉三明治
beef rice 牛肉飯
beef sandwich 牛肉三明治
pork rice 豬肉飯
pork sandwich
豬肉三明治 turkey rice 火雞飯
top
CHATEAU JOUANIN
乔安娜古堡红葡萄酒 750ml/bot - (202.90)
LAURUS
GABRIEL MEFFRE
月桂花冠波德威尼斯甜白葡萄酒
500ml/bot - (233.90)
MOUTON CADET SAUTERNES 木桐嘉棣珍藏苏玳甜白葡萄酒
750ml/bot - (345.90)
R,DU RIEUSSEC
拉菲丽丝白葡萄酒 750ml/bot - (245.90)
VIRAMIERE
维美庄园红葡萄酒 750ml/bot - (305.90)
dubu-twigim-
gwa
gogi-bokkeum
fried tofu with
meat豆腐の天ぷらと肉炒め煎豆腐炒肉 炸豆腐和炒肉丝
deungsim-
guigrilled beef
sirloinロース焼き烤牛柳烤牛里脊
deungsim-
pyeonchaebroiled sliced sirloin茹で牛肉のスライス 白切里脊肉
白切肉拼盘
ttangkong-
donyuk
-bokkeum
stir-fried diced
pork with peanutsピーナッツと豚肉の炒め物花生炒猪肉
花生炒猪肉
tteok rice cake饼年糕 年糕
tteok-
galbigrilled short rib meat
patties味付けカルビのミンチ牛肉碎末饼牛肉饼
tteokguksliced
rice pasta soup韩国式雑煮年糕汤年糕汤
tteok-
mandusliced rice pasta soup with
dumplings饺子入り雑煮年糕饺子汤年糕饺子汤
tteokbokki
rice pasta and vegetables simmered
in spicy sauce
韩国饼の辛味炒め 辣炒年糕
辣炒年糕
ttukbaegi-galbitangbeef rib stew in an
earthenware
pot土锅カルビスープ沙锅排骨汤沙锅排骨汤
ttukbaegi-
galbitguk
dolsotbap
beef rib soup
and boiled rice
土锅カルビスープと
石焼き釜饭
沙锅排骨汤和石锅饭沙锅排骨汤加石锅饭
(English) (日本语) (简体)
(繁体)
ttukbaegi-mandutgukdumpling soup in an
earthenware pot土锅饺子スープ沙锅饺子汤沙锅饺子汤
ttukbaegi-
bulgogi bulgogi in an earthenware pot土锅焼き肉
砂锅烤肉沙锅烤肉
ttukbaegi-bibimbap bibimbap in an
earthenware pot土锅ビビンパ
沙锅拌饭沙锅拌饭
ramyeonramenラーメン 方便面
泡面
rabokki
rice pasta and
vegetables simmered
in spicy
sauce
ラーメンと韩国饼の
辛味炒め
辣炒方便面
辣炒泡面
rajogistir-fried chicken with hot
sauce 鶏から扬げの辛味风味 辣子鸡辣椒鸡
rajoyukstir-fried
pork with hot sauce 豚肉の辛味风味 辣子肉丁 辣椒肉
red-
hot-wings
deep-fried chicken wings with
hot sauce
レッドホットウィング香辣鸡翅
香辣鸡翅
lobster jeongsiklobster full
courseロブスター定食龙虾套餐 龙虾套餐
roseu-pyeonchae
broiled sliced
beef茹で牛ロースのスライス白切烤肉白切烤肉
Louis roederer
champagne 路易王妃香宾气泡 u3000u3000750ml/Bot - (635.90)
Lesprit de chevalier
莱斯普瑞特骑士红u3000u3000750ml/Bot - (504.90)
Mondou merignean chateau
蒙赫盟奈城堡干红u3000u3000750ml/Bot - (202.90)
La
fetme de tardais demi sec 法国尊爵气泡白u3000u3000
750ml/Bot - (47.90)
Philipponnat royale
reserve champagne 菲丽宝娜皇家珍藏香宾 750ml/Bot - (593.90)
Philipponnat reserve rosee champagne
菲丽宝娜粉红香宾 750ml/Bot - (707.90)
Bollinger
champagne 首席法兰西香宾特酿干气泡 750ml/Bot - (815.90)
Claude Chonion Blanc De Blancs Brut
歌德利安干白汽酒 750ml/Bot - (93.90)
Claude
Chonion Rose Brut
50ml/Bot -
(406.90)
Chateau grand village,AOC
bordeaux 名城古堡红葡萄酒 750ml/Bot - (251.90)
Jean pierre moueix AOC st-emilion
莫意克圣埃米利永红葡萄酒 750ml/Bot - (298.90)
Jean
pierre moueix AOC bordeaux 莫意克波尔多红葡萄酒 750ml/Bot -
(166.90)
Christian moueix merlot AOC
bordeaux 莫意克梅洛红葡萄酒 750ml/Bot - (190.90)
Saga AOC bordeaux red 拉菲传说波尔多红 750ml/Bot -
(159.90)
Cardinal de rignac,AOC buzet
红衣主教红葡萄酒 750ml/Bot - (82.90)
Seigneurs de
pereuil,AOC buzet 佩雷王红葡萄酒 750ml/Bot - (113.90)
Pinot blanc AOC雨果白皮诺 750ml/Bot - (202.90)
Pinot noir AOC雨果黑皮诺 750ml/Bot - (214.90)
Riesling AOC雨果雷司令 750ml/Bot - (274.90)
Gewurztraminer AOC雨果格乌香茗纳 750ml/Bot -
(262.90)
Gentil AOC 雨果精选 750ml/Bot -
(166.90)
Sirius red AOC bordeaux 波尔多之星红
750ml/Bot - (214.90)
Cave bel air red AOC
bordeaux 贝雷酒窖波尔多红 750ml/Bot - (131.90)
Sirius white AOC bordeaux 波尔多之星白 750ml/Bot
- (214.90)
Cave bel air white AOC bordeaux
贝雷酒窖波尔多白 750ml/Bot - (131.90)
Macon-
villages AOC马贡村庄 750ml/Bot - (190.90)
Chablis AOC夏布利 750ml/Bot - (322.90)
Macon superieur AOC马贡特级 750ml/Bot -
(190.90)
La vignee pinot noir AOC
bourgogne 布根地黑皮诺 750ml/Bot - (257.90)
Les
jalets AOC crozes hermitage 岩石红 750ml/BotLes
Jalets AOC Crozes Hermitage 岩石红 750ml/Bot -
(334.90)
Parallele 45 AOC cotes du rhone
纬度45龙坡酒区红 750ml/Bot - (185.90)
Petit
chablis AOC小夏布利 750ml/Bot - (262.90)
Chablis AOC (D)夏布利 750ml/Bot - (358.90)
Cotes du rhone AOC罗纳河红,AOC罗纳河 750ml/Bot -
(97.90)
Beaujolais-villages
AOC薄酒莱村红,AOC薄酒莱村 750ml/Bot - (114.90)
Macon-Villages White AOC马贡村庄白,AOC马贡村庄
750ml/Bot - (190.90)
<
br>
Directions: There are
many ways of cooking in Chinese cuisine. The
following is a list of words referring to the
typical cooking methods. Look them up in the
dictionary or reference books and turn them into E
nglish.
炸
de
ep-fry, deep-fat
fry
烧
stew after
frying, braise
烤
roast, bake, toast, grill, barbecue
蒸
steam
煸[1]
sauté, stir-fry before
stewing
煨
stew[2], s
immer
爆
quic
k-fry, stir-fry, sauté
熏
smoke
扣
steam
煮
boil,
poach, parboil
烹
steam,
boil
炙
broil,
roast
炒
fry,
quick-
fry
溜[3]
quick-
fry
扒[4]
fry
and stew/braise
焖
br
aise
烩[5]
br
aise,
assort
炝[6]
quick-
fry,
mix
卤
stew
in soy sauce, pot-
stew
炖
braise, stew<
br>
酿/填
brew,
stuff
拌
toss, mix
涮
instant-
boil
煎
pan-
fry
氽
dip-bo
il
腌
steep
焙[7]
broil, bake
<
br>
烘
bake
酱
marinate, season with soy s
auce
腊
cure
软炸
so
ft-fry
酱烧
braise in
soy sauce
红烧
braise/stew in brown sauce/soy
sauce
白灼
scald, blan
ch
铁扒
grill<
br>
盐焗[8]
broil with sal
t
清蒸
steam
in plain
soup
酒蒸
steam with w
ine
清炖
stew/
braise in plain/clear
soup
粉蒸
steam with
rice powder
干烧
<
br>braise with hot chili
干炸
deep-fry
酒酿
stuff
生焖
braise
<
br>干烹
steam in hot
sauce
锅贴
pan-
fry
干煸
dry-
sauté, sauté
水煮
stew, poach
<
br>
油焖
fricassee
糟溜
stew in fermented
rice sauce
醋溜
sauté
with vinegar
罐焖
pot-
fricassee
生爆
sauté
酱爆
sauté in
brown sauce
营养食谱翻译,菜谱翻译,菜单翻译,酒水翻译,饮料翻译,酒店饭店
饮食翻译,英语日语韩语各个语种都能翻译,精确经典翻译,行业翻译标杆!质优价低,有著作 <<
汉英英汉营养学大辞典 >>,电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:3
62847926.
英文食谱英文 英文食谱的英文 英文菜单的英文
英文菜谱及做法 菜谱英文怎么说 英文菜谱的英文 中餐菜谱英文 西餐菜谱英文 中国菜名翻译
中文菜名翻译 英文菜名英文翻译 英文菜单英文 英文菜单的英文 英文菜单翻译 菜单翻译
菜单在线翻译 菜名翻译 菜谱翻译哪里好 菜谱英文翻译 菜谱中文翻译成英文 餐厅菜单翻译
翻译菜谱 饭店翻译 各种菜谱的英文翻译 酒店翻译 烹调翻译 求翻译菜谱 求助英文菜谱翻译
食谱翻译 食谱英文翻译 英文菜单翻译 英文菜名翻译 英文菜品翻译 英文菜谱翻译 英文的菜谱
英文翻译食谱 英语菜单翻译 英语菜品翻译 英语菜谱翻译 中国菜谱翻译
中文菜单英文译法
菜单翻译 菜单在线翻译
菜谱翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.
菜谱英文翻译 菜谱中文翻译成英文 餐厅菜单翻译 翻译菜谱 饭店翻译 各种菜谱的英文翻译 酒店翻译
烹调翻译 食谱翻译 食谱英文翻译 英文菜单翻译 英文菜名翻译 英文菜品翻译 英文菜谱翻译 英文的菜谱
英语菜品翻译 英语菜名翻译英语菜单翻译英语菜谱翻译中国菜谱翻译中文菜单英文译法电话180-82320
843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.
油爆
sauté in
deep oil
生炒
fry
<
br>
叉烧
barbecue,
roast
油淋
drip-fry
with oil, scald in boiling oil
嫩煮
scald
炙烧
<
br>
grill
烧烤
barbecue, roast
串烧
<
br>
skewer
拔丝
caramelize, toffee
冰镇
<
br>
ice
嫩煎
sauté, quick-fry
捣碎
mash
磨碎
gr
ind
捣泥
mash
<
br>
盐泡
pickle
细切
fritter
剁碎
mince, chop
手
撕
shred
切片
slice
切丁
dice, cube
Directions: There are
many adjectives used to describe the taste, color
and smell of Chinese dishes. Read the following
list and turn them into
English.
甜的 sweet
瘦的lean 肥的 fat
嫩的 tender
老的/硬的 tough/hard 香的
fragrant 苦的 bitter 软的
soft
热的 hot
温的 tepid 冷的 cold
脆的 crisp
干的 dried
酸的 sour 涩的 tart
油腻的 greasy
辣的 hot/peppery
腥的 fishy/smelling of fish
无味的 tasteless 味厚的
rich/greasy 味重的 highly/heavily seasoned
清淡的 light/bland 味淡的
lightly seasoned
做得好的 well-done
做得嫩的 under-done
做得老的
over-done 麻辣的 numbing and peppery
麻的 numbing爽口的
smooth
Directions:
There are many condiments used in Chinese dishes.
Read the following list and turn those condiments
into English.
小葱
chive 大蒜 garlic
生姜 ginger
辣椒 pepper
干辣椒 chili 猪油 lard
咖喱 curry
味精 MSG 白糖 sugar
红糖 brown sugar
冰糖 rock sugar 砂糖granulated sugar
方糖 cube sugar
胡椒 black pepper 花椒 wild pepper
食盐 salt
香料 spice 醋
vinegar
番茄酱 catsup/tomato sauce
辣椒油 chili sauce 酱油 soy sauce
八角 star anise/aniseed 茴香
fennel seed 桂皮 cinnamon
桂花 cassia
花生酱 peanut butter 豆瓣酱 soybean paste
酸辣酱 chutney
辣椒酱 chili sauce 芝麻酱 sesame butter
香油 sesame oil
豆油 soybean oil 蚝油 oyster oil
菜籽油 rape seed oil
花生油 peanut oil 橄榄油 olive oil
色拉油 salad oil
辣酱油 pungent sauce 蜂蜜 honey
淀粉/芡粉 starch
高汤 soup-stock 咖哩
curry
芥末 mustard
蕃茄酱 tomato sauce 肉汁
gravy
果酱 jam
蛋黄酱 mayonnaise 甜面酱 sweet soybean
paste
Directions:
Usually, Chinese dishes are named according to (1)
how they are prepared, served, looked or
smelled; or (2) the raw materials
and ingredients used; (3) the artistic names which
allude to legends, stories, historic events and
other sources. Translate and classify the
following dishes into the above-mentioned
categories.
狗不理包子
Goubuli steamed stuffed bun; dumb-dog
dumpling
清炖牛尾 braised/stewed
oxtail in clear soup
夫妻肺片 Fuqi
ox lung slice
红烧蹄筋 braised
tendon with brown sauce
草船接箭[9]
“Straw Boat Collecting Arrows”
麻婆豆腐
Mapo bean curd
西湖醋鱼 West Lake
sour and sweet fish
三潭影月 “Three
Pools Reflecting the Moon”
烟熏排骨
smoked spare-ribs
纸包里脊 roasted pork fillet
slices wrapped in silver paper
红焖猪腿
pig feet braised in soy sauce
宫爆腰花
stir-fried pig’s kidney
沙锅肘子
pork joint braised in
casserole
水煮肉片 stewed pork
slices
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:AICC菜单中英文对照
下一篇:酒店饭店中餐西餐菜谱食谱菜单酒水单英文英语翻译