北京大学的金融学怎么样-北京大学的金融学怎么样
新视野大学英语第三版
book 2 unit 1
翻译
英译中:
English is known as a world language,
regularly used by many nations whose English is
not their first
language. Like other
languages, English has changed greatly. The
history of the English language can
be
divided into three main periods: Old English,
Middle English and Modern English. The English
language started with the invasion of
Britain by three Germanic tribes during the 5th
century AD, and
they contributed
greatly to the formation of the English language.
During the medieval and early
modern
periods, the influence of English spread
throughout the British Isles, and from the early
17th
century its influence began to be
felt throughout the world. The processes of
European exploration and
colonization
for several centuries led to significant change
in English. Today, American English is
particularly influential, due to the popularity of
American
cinema, television, music,
trade and technology, including the Internet.
人们普遍认为英语是一种世界语言,
经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。
与其他语言一
样,英语也发生了很大的变化。英语的历史可以分为三个主
要阶段:
古英语,
中古英语和现代英
语。
英语起源于公元
5
世纪,
当时三个日耳曼部落入侵英国,
他们对英语语言的形成起了很大的
作用。在中世纪和现代社会初期,英语的影响遍
及不列颠群岛。从
17
世纪初,它的影响力开始
在世界各
地显现。欧洲几百年的探险和殖民过程导致了英语的重大变化。今天,由于美国电影、
电
视、贸易和技术、包括互联网的大受欢迎,美国英语的影响力尤其显。
中译英:
中国书法
(call igraphy)
是一门独特的艺术、
是世界上独一无二的艺术瑰宝。
< p>中国书法艺术的形成,
发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系。
汉字在漫长的演变发展过程中,
一方面起着
交流思想、
另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。
书法能够通 过作品
把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有
“
字如其人
”
的说法。中
国书法不
仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。
Chinese calligraphy is a unique art and
the unique art treasure in the world. The
formation and
development of the
Chinese calligraphy is closely related to the
emergence and evolution of Chinese
characters. In this long evolutionary
process, Chinese characters have not only played
an important role
in exchanging ideas
and transmitting culture but also developed into a
unique art form. Calligraphic
works
well reflect calligraphers' personal feelings,
knowledge, self-cultivation, personality, and so
forth, thus there is an expression that
As one of the treasures o Chinese
culture, Chinese calligraphy shines splendidly in
the world's treasure
house of culture
and art.
新视野大学英语第三版
book 2 unit 2
课后翻译
英翻中
A M00C (massive open online
course) is an online course aimed at unlimited
participation and open
access via the
web. M00Cs are a recent development in distance
education and have now become a
surging
trend in higher education. These classes are aimed
at expanding a university's reach from
thousands of tuition-paying students
who live in town, to millions of students around
the world. In
addition to traditional
course materials, M00Cs provide interactive user
forums to support interactions
between
students and professors. M00Cs can encourage
communication among participants who bring
a variety of viewpoints, knowledge, and
skills to the course inspire people to
they wouldn't otherwise pursue or even
try on education itself provide multiple ways to
engage with
course material,
encouraging multimodal (
多模式的
) learning that can address the needs of learners
with a variety of learning
styles and inspire better teaching and use of
technologies for face-to-face
courses.
慕课是一种网络课程,
它旨在通过网络实现广 泛参与和开放接入。
慕课是远程教育迈出的最新一
步,现已在高等教育领
域迅速引领潮流。
通过这些课程,
大学可以扩大影响的范围,
从影 响成千
上万住在城里付学费的学生,
扩展到惠及全球上百万的学生。 p>
除了拥有传统的课程资料,
慕课还
给使用者提供互动论坛,<
/p>
支持学生和讲师之间的交流。
慕课能够促进参与者之间的交流,
使得 多
种观点、
知识和技能涌现到课堂上来;
它鼓励人们尝试 之前不可能尝试的课程,
至是尝试新的教
育方式;
它提供 多种学习课程资料的方式,
鼓励多模式学习,
以各种学习风格满足学习者的需求;
另外,慕课促进教学的改善,使技术在面对面授课中得以更好地应用。
中翻英
近年来,
随着互联网技术的发展,
我国的数字化教育资源建设取得 了巨大的成就。
很多高校建立
了自己的数字化学习平台,数字化教学在教
育中发挥着越来越大的作用。和传统教学方式相比,
数字化教学方式有很大的优势。一方
面,数字化教学使教学资源得以全球共享;另一方面,
它拓
展了学习者的
学习时间和空间,
人们可以随时随地通过互联网进入数字化的虚拟学校学习。
这使
得人类从接受一次性教育走向终身学习成为可能。
In recent years, with the
development of Internet technology, the
construction of digital education
resources of our country has made great
achievements. Many universities have set up their
own digital
learning platforms, and
digital teaching is playing an increasingly
important role in education.
Compared
with the traditional way of teaching, the digital
way has a lot of advantages. On one hand,
digital teaching makes global sharing
of teaching resources possible; on the other hand,
it expands the
learner's study time and
space to learn, allowing people to get access to
the digital virtual schools
through the
Internet anytime and anywhere. These advantages
make it possible for people to shift from
one-time learning to lifelong learning.
新视野大学英语第三版
BOOK 2 unit 3
课后翻译
英翻中
As an important part of the American culture value system,
most American people. Americans view
the family as a group whose primary purpose is to
advance the
happiness of individual
members. In contrast to many other cultures, the
primary responsibility of the
American
family member is not to advance the family as a
group, either socially or economically.
What would be best for the family is
not usually considered to be as important as what
would be best
for the individual. With
freedom comes the responsibility to care for
oneself, for it is the freedom of
choice that carries with it the
responsibility: to accept the consequences of the
choices. Many
Americans give their
children a lot of freedom because they want them
to be independent and
self-reliant.
Along with the American emphasis on individual
freedom, the belief in equality between
parents and children also has had a
strong effect on the family.
作为美国文化价值体系的一个重要组成部分,
个人主义
受到大多数美国人的推崇。
美国人认为
家庭作为一个群体,
p>
其主要目的是促进家庭各成员的幸福。
与许多其他文化相比,
美国家庭 成员
的主要职责,
不是在社会上或经济上提高整个家庭的地位。
人们通常认为,
什么是对个人最好的
要比什么是对家庭最好的更为
重要。
与自由相伴而来的是照顾自己的责任,
因为所选择的自由承
载了责任,
即必须接受自己的选择所带来的后果。
许多美国人给他们的孩 子很多的自由,
因为他
们希望孩子们能够独立和自力更生。
在美国人强调个人自由的同时,
父母与孩子间平等的信念也
对美国家庭
产生了巨大的影响。
中翻英
孝道
(
filial pie ty
)
是中国古代社会的基本道德规范
(
code of ethics
)
。
中国人把孝视为人格之本、
家庭和睦之本、
国家安康之本。
由于孝道是儒家伦理思想的核心, p>
它成了中国社会千百年来维系
家庭关系的道德准则。
它毫无疑 问是中华民族的一种传统美德。
孝道文化是一个复合概念,
内容
< br>丰富,涉及面广。它既有文化理念,又有制度礼仪(
institutional eti quette
)。一般来说,它指社
会要求子女对父母应尽的义务,包括
尊敬、关爱、赡养老人等等。孝道是古老的
东方文明
之根
本。
Filial piety is the basic code of
ethics in ancient Chinese society. Chinese people
consider filial piety as
the essence of
a person's integrity, family harmony, and the
nation's well-being. With filial piety being
the core of Confucian ethics, it has
been the moral standard for the Chinese society to
maintain the
family relationship for
thousands of years. It's undoubtedly a traditional
Chinese virtue. The culture of
filial
piety is a complex concept, rich in content and
wide in range. It includes not only cultural ideas
but also institutional etiquettes.
Generally speaking, it refers to the obligation of
children to their
parents required by
the society, including respect, care, support for
the elderly and so forth. Filial piety
is fundamental to the ancient
新视野大学英语
BOOK 2 unit 4
课后翻译
英翻中
Valentine's Day on February 14 is celebrated in various American and European countries. It
is a holiday of love and
romance usually by exchanging valentines or love
tokens between lovers.
There are
different origins regarding the festival. One
legend goes that the Romans put a priest named
Saint Valentine into prison for
refusing to believe in the Roman gods. On February
14, Valentine was
put to death not only
because he was Christian, but also because he had
cured the jailer's daughter of
blindness. The night before he was
executed he wrote her a farewell letter signed
Valentine
Today, people
celebrate Valentine's Day in different ways,
sending greeting cards and flowers, giving
chocolate or other gifts, or joining in
romantic dinners. The holiday has now become
popular all over
the world. In China
the festival is also becoming increasingly popular
with young people.
美洲和欧洲各国都
会庆祝
2
月
14
日的情人节。这是一个充满爱情和 浪漫的节日,恋人之间通常
都会交换情人卡和爱情信物。
关于这个节日的 起源有着不同的说法。
一个传说是罗马人把一个叫
圣瓦伦丁的神父关进了
监狱,因为他拒绝相信罗马神。
2
月
14
日那天, 瓦伦丁被处死,不仅因
为他是基督徒,
而且因为他曾治愈了一位监狱看守 双目失明的女儿。
他在被处死的前一天晚上给
她写了一封署名“你的瓦伦
丁”的告别信。后来,
2
月
14
日就成了一个人们 可以为他们的情人
展示感情的节日。现在,人们以不同的方式庆祝情人节,他们发送贺卡
、鲜花,赠送巧克力或其
他礼品,或共进浪漫的晚餐。现在这个节日已流行世界各地。<
/p>
在中国,
这个节日也正越来越受年
轻人的欢迎。
中翻英农历七月初七是中国的七夕节
(Qixi Festival)
,是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节 p>
日。一些大的商家每年都举办不同的活动,年轻人也送礼物给他们的情人。
因 此,七夕节被认为
是中国的“情人节”
(Valentine's Day)
。七夕节来自牛郎与织女(
Cowherd and Weaving Maid
)的
传说。相传,每年的这个夜晚,天上的织女都会与牛郎相会
。所以,在七夕的夜晚,人们可以看
到牛郎织女在银河(
the Milky Way
)相会。姑娘们也会在这一天晚上向天上的织女乞求智慧,
< br>以获得美满姻缘。
但随着时代的变迁,
这些活动正在消失,
唯有标志着忠贞爱情的牛郎织女的传
说一直流传民间。