船主与油漆工作文-梁静茹所有的歌
中秋节英语手抄报资料参考
Festival, is
celebrated on the 15th day of the 8th month of
the lunar calendar. It is a time for family
members and loved
ones to congregate and enjoy
the full moon - an auspicious
symbol of
abundance, harmony and luck. Adults will usually
indulge in fragrant mooncakes of many
varieties with a good
cup of piping hot
Chinese tea, while the little ones run
around
with their brightly-lit lanterns.
农历八月十五
日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家
庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸
运的圆月。此
时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁
拉着兔子灯尽
情玩耍。
festival was later given a
mythological flavour with legends
of Chang-E,
the beautiful lady in the moon.
中秋节最早可能是
一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙
女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
According to Chinese mythology, the earth once had
10
suns circling over it. One day, all 10 suns
appeared together,
scorching the earth with
their heat. The earth was saved when
a strong
archer,Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the
suns. Yi stole the elixir of life to save the
people from his
tyrannical rule, but his wife,
Chang-E drank it. Thus started
the legend of
the lady in the moon to whom young Chinese
girls would pray at the Mid-Autumn
Festival.
传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个
太阳同时出现,
酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。
他偷了长生
不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之
时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流
传开来。
In the 14th century, the eating of
mooncakes at
Qiu Jie
when Zhu Yuan Zhang
was plotting to overthrow the Yuan
Dynasty
started by the Mongolians, the rebels hid their
messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong
Qiu Jie is hence
also a commemoration of the
overthrow of the Mongolians by
the Han
people.
在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱
元璋带兵起义*元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。所以,中秋节
后来也成为汉人*蒙古人统治的
纪念日。 字串7
During the Yuan Dynasty
(A.D.1206-1368) China was ruled
by the
Mongolian people. Leaders from the preceding Sung
Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at
submitting to foreign
rule, and set how to
coordinate the rebellion without it
being
discovered. The leaders of the rebellion, knowing
that
the Moon Festival was drawing near,
ordered the making of
special cakes. Packed
into each mooncake was a message with
the
outline of the attack. On the night of the Moon
Festival,
the rebels successfully attacked and
overthrew the government.
What followed was
the establishment of the Ming Dynasty (A.D.
1368-1644). Today, moon cakes are eaten to
commemorate this
event.
在元朝,蒙古人统治中国。
前朝统治者们不甘心政权落入外族之
手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制
作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义
军获取胜利
,*了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
ca1477-狂风
孔子论语十则-没有你的日子里
关于国庆的诗歌-七年级数学教学计划
清洁工的作文-高一政治必修一
雷锋精神永不磨灭-学生会个人工作总结
描写秋天的片段-期末教学工作总结
温柔的心-教师格言大全
春天里的故事作文-清明节的风俗
-
上一篇:国庆中秋节手抄报电子小报
下一篇:讲诚信与善意的谎言辩论会