-
桃夭译文及赏析
导读:
桃夭
【概要】祝贺婚姻幸福。
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
【注释】
01
、
夭夭:
桃花含苞貌。
一说形容茂盛 而艳丽,
或说少壮的样子。
02
、灼灼
(Zhuo)
:鲜明貌
03
、之子:这个人
04
、归:妇人谓嫁曰归;于归,古时称女子出嫁。
05
、
宜:
仪。
《尔雅》
注
“仪:
善也”
,
此句说欢喜高兴成了家。
06
、室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。
07
、
有蕡
(Fen)
:
有,
作语气助词,
无实义。< /p>
蕡,
《集传》
注
“蕡:
实之
盛也”,即果实成熟长大的样子。
08
、蓁蓁
(Zhen)
:草木茂盛貌
译文
桃树含苞满枝头,
花开灿烂如红霞。
姑娘就要出嫁了,
夫妻和睦是一家。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:桃之夭夭灼灼其华
下一篇:浮生缱绻,逝水年华,桃之夭夭,灼灼其华