-
古代汉语诗经
关雎
原文:
关关雎鸠,在河之洲。窈宨淑女,君子
好逑。参差荇菜,左右流之。窈宨淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。
优哉游哉,辗
转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈宨淑女,琴瑟友之。
参差荇菜 ,左右芼之。窈宨淑女,钟鼓乐之。
译文
< p>
雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。长短不齐鲜荇菜,顺着水流 左右采。文静
秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。相思悠
悠情无限,翻来覆去难成眠。长短不齐
荇菜鲜,采了左边采右边。文静秀丽好姑娘,弹琴
奏瑟亲无间。长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。文静秀丽好姑
娘,敲钟打鼓使她欢。<
/p>
www.
w
无衣
原文:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我
戈矛,与子同仇!
岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
岂日无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!
译文:
谁说没有衣裳?和你穿一件大衣。
p>
君王要起兵,
修整好戈和矛,
和你同仇敌忾!
谁说没有 衣裳?和你同穿一件内衣。
君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作准备!谁说没有衣裳
?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好铠甲和兵
器,和你共同上前线!
ww
硕鼠
原文:
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我
肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所!硕鼠硕鼠,无食我麦!
三岁贯女,莫
我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直!硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号!
译文:
大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的黍!多
年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想新乐土。新乐
土呀新乐土,
才是安居好去处!大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麦粒!多年辛苦养活你,拚死拚活谁感激。发誓从此
离开你,到那理想新乐邑。新乐邑呀新乐邑,劳动价值归自己!
大老鼠呀大老鼠,不要 吃我种的苗!多年辛苦养活
你,流血流汗谁慰劳。发誓从此离开你,到那理想新乐郊。新
乐郊呀新乐郊,有谁去过徒长叹!
w
七月
原文:
七月流火,九月授衣。一之日觱发,二
之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌
彼南亩,田畯
至喜。七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣苍庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟, 采
蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧折,以伐
远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,
八月载绩,载玄载黄。
我朱孔阳,为公子裳 。四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨箨。一之日于貉,取彼狐狸,
为公子裘。二之
日其同,载缵武功。言私其豵,献豜于公。五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,
九月在户,十月蟋蟀人我床下。穹窒熏鼠,塞向瑾户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。六月食郁及薁,
七月亨葵
及菽。八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月
叔苴。采荼采樗,食我农夫。九月
筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重谬,禾麻菽麦。嗟我农夫
,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索绹。亟其乘屋,
其始播百谷。二之日凿冰冲
冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀
羔
羊。跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆!
译文:
七月份向下降落大火星,九月份就该发寒衣。十一月份风呼呼响,十二月份寒风刺骨。没有衣服
没有粗布衫,怎么
挨到年底!一月份修理农具,二月份下田耕地。和我的妻子儿女一起劳
动,忙得把饭带到田间地头,农官看到满心
w
ww
第
1
页
共
4
页
古代汉语诗经
欢喜。七月份向下降落大火星,
九月份就该发寒衣。春天开始转暖,有了呜叫的黄莺。女子提着大筐,沿着那小路
走,寻
找嫩桑叶。春天日长长,采摘白蒿忙。女子心中正忧伤,害怕碰上贵族家儿子同行。七月份向下降落大火星,
p>
八月份割芦苇。开始养蚕的月份修剪桑树,取出斧头,用来砍掉高处的长枝,摘下它上边的嫩
桑叶。七月份开始有
呜叫的伯劳鸟,八月份开始纺线,有的染黑色有的染黄色。我染的大
红色最鲜艳,给那公子哥儿做衣裳。四月份远
志开花,五月份蝉呜叫。八月份收获,十月
份落下枝叶。十一月份捕貉子,取出狐狸皮,给公子做皮衣。十二月份
聚集起来,继续打
猎。自己留下小野猪,把大野猪献给公堂。五月份蝗虫切股鸣,六月份纺织娘振动翅膀叫。七月
< br>份在野外,八月份到房檐下,九月份进到屋里,十月份蛐蛐儿钻到我的床下。把所有的洞塞住用烟熏老鼠, 堵塞北
窗缝泥住门边洞。可怜我的妻子儿女,说是为了过冬,进到这破屋居住。六月吃郁
李和葡萄,七月份烹煮冬葵和豆
子。八月份去敲枣,十月份收稻子。用来酿造春酒,以便
延年益寿。七月份吃瓜,八月份摘胡芦,九月份采麻子。
采苦菜砍臭椿柴火,给我这个农
夫做饭吃。九月份修好打谷场,十月份收庄稼。黍子高梁先后熟,然后是谷子麻子
豆子小
麦。可怜我这个农夫,我的庄稼刚收拾好,又要去干公堂的事。白天割茅草,晚上搓绳子。急急忙忙上到房
顶修缮,又要开始播种各种作物。十二月份破冰嘭嘭响,一月份收入到冰窖。二月份的早晨,提
上羔羊祭上韭菜。
九月份肃条起霜,十月份清扫打谷场。两樽酒作为款待,宰杀羔羊。登
上公堂,看他们正举起那犀牛酒杯,互相祝
福长生不老
www.
f a i n f o . co
木瓜
原文:
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永
以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。投我以木李,
报之以琼玖。
匪报也,永以为好也。
译文:
他送我的是木瓜,我拿美玉报答他。美玉那能算报答,是求永久相好呀!他送我的是红桃,我报他的是琼瑶。琼
瑶
那能算报答,是求彼此永相好!他送我的是酥李,我报他的是琼玖。琼玖那能算报答,
是求彼此好到底!
氓(卫风)
原文:
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即
我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以
望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,
不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐
车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室
劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦
已焉哉。
译文:
农家小伙笑
嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非
我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。我曾登那缺墙上,遥望复关盼情 郎。望穿秋水
不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占
个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子
来,快用车子搬嫁妆。桑叶未落密又繁,又嫩又润
真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,
见了男人别胡缠。男人要
把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。桑树萎谢叶落净,枯黄
憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人
太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。
结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟
不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。
“< /p>
与你偕老
”
当年话,老了怨苦更增加。淇水虽
宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言
你
不顾,那就从此算了吧。
君子于役
原文:
第
2
页
共
4
页