-
原文(上)
秦孝公 据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四
海之意,
并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而
斗诸侯
。于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,
< p>北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔
交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智
而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山
p>
之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、<
/p>
楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢
之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡(<
/p>
q
ū
n
)
巡而不敢进。秦无
亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有
余力而制其弊,
追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请
服,弱国入朝
。
延及孝文王、 庄襄王,享国之日浅,国家无事。及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御
宇内,吞二周而
亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,
以为桂林、象
郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七
百余里。胡
人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔
首;隳(
hu
ī)名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝(
d p>
í)
,铸以为金人十二,以
弱天下之民。然后践华为城,因河
为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要
害之处,信臣精卒陈利兵而谁何
。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙
帝王万世之业也。
始皇既没,余威震于殊俗。 然陈涉瓮牖绳枢之子,氓(
m
é
ng
)隶之人,而 迁徙之徒也;
才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗(
y
ī)顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌
之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而
攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而
景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱 也,
雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、
楚、燕、
赵、
韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌(
y
ō
u
)棘矜(
q
í
n
) p>
,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,
非抗于九国之师也;
深谋远 虑,
行军用兵之道,
非及向时之士也。
然而成败异变,
< p>功业相反,
何也?试使山东之国与陈涉度(
du
ó) 长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区
之地,致万乘之势,序八州而朝同列
,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难
(
n
à
n
)而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。< /p>
原文(中)
秦灭周祀,
并海内,
兼诸侯,
南 面称帝,
以养四海。
天下之士,
斐然向风。
若是,
何也?
曰:近古之无王者久矣。周室卑微,五霸既灭,令不行于天下。是
以诸侯力政,强凌弱,众
暴寡,
兵革不休,
士民罢弊。< /p>
今秦南面而王天下,
是上有天子也。
既元元之民冀得安其性命, p>
莫不虚心而仰上。当此之时,专威定功,安危之本,在于此矣。
秦王怀贪鄙之心,行自奋之智,不 信功臣,不亲士民,废王道而立私爱,焚文书而酷刑
法,先诈力而后仁义,以暴虐为天下
始。夫兼并者高诈力,安危者贵顺权,此言取与守不同
术也。
秦离战国而 王天下,
其道不易,
其政不改,
是其所以取之守之者无异也。 p>
孤独而有之,
故其亡可立而待也。借使秦王论上世之事,并殷、周之迹,以制
御其政,后虽有淫骄之主,
犹未有倾危之患也。故三王之建天下,名号显美,功业长久。
今秦二世立,天 下莫不引领而观其政。夫寒者利裋褐,而饥者甘糟糠。天下嚣嚣,新主
之资也。此言劳民
之易为仁也。
向使二世有庸主之行而任忠贤,臣主一心而忧海内之患,缟
素而正先帝之过;裂地分民以封功臣之后,建国立君以礼天下;虚囹圄而免刑戮,
去收孥污
秽之罪,使各反其乡里;发仓廪,散财币,以振孤独穷困之士;轻赋少事,以佐百姓之急;
p>
约法省刑,以持其后,使天下之人皆得自新,更节修行,各慎其身;塞万民之望,而以盛德<
/p>
与天下,天下息矣。即四海之内皆欢然各自安乐其处,惟恐有变。虽有狡害之民,无离上之
心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。
二世不行此术,而重以无道:坏宗庙与民,更始作阿 房之宫;繁刑严诛,吏治刻深;赏
罚不当,赋敛无度。天下多事,吏不能纪;百姓困穷,
而主不收恤。然后奸伪并起,而上下
相遁;蒙罪者众,刑戮相望于道,而天下苦之。自群
卿以下至于众庶,人怀自危之心,亲处
穷苦之实,
咸不安其位,
故易动也。
是以陈涉不用汤、
武之贤,
不借公侯之尊, p>
奋臂于大泽,
而天下响应者,其民危也。
故先王者,见终始不变,知存亡之由。是以牧民之道 ,务在安之而已矣。下虽有逆行之
臣,必无响应之助。故曰:
“安民可与 为义,而危民易与为非”
,此之谓也。贵为天子,富有
四海,身在于戮者
,正之非也。是二世之过也。
原文(下)
秦兼诸侯山东三十余郡,修津关,据险塞,缮甲兵而守之。然陈涉率散乱之众数百,奋
臂大呼,不用弓戟之兵,鉏耰白梃,望屋而食,横行天下。秦人阻险不守,关梁不闭,长戟
不刺,强弩不射。楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之难。于是山东诸侯并起,豪俊相立。秦
使章邯将而东征,章邯因其三军之众,要市于外,以谋其上。群臣之不相信,可见于此矣。
< br>子婴立,遂不悟。借使子婴有庸主之材而仅得中佐,山东虽乱,三秦之地可全而有,宗庙之
祀宜未绝也。
秦地被山带河以为固,四塞之国也。
自缪公以来至于秦王二十余君,常为诸侯雄。
此岂
世贤哉?其势居然也。
且天下尝同心并力攻秦矣,
< p>然困于险阻而不能进者,岂勇力智慧不足
哉?形不利、势不便也。秦
虽小邑,伐并大城,得厄塞而守之。诸侯起于匹夫,以利会,非
有素王之行也。其交未亲
,其民未附,名曰亡秦,其实利之也。彼见秦阻之难犯,必退师。
案土息民以待其弊,收
弱扶罢以令大国之君,不患不得意于海内。贵为天子,富有四海,而
身为禽者,救败非也
。
秦王足己而不 问,遂过而不变。二世受之,因而不改,暴虐以重祸。子婴孤立无亲,危
弱无辅。三主之
惑,终身不悟,亡不亦宜乎?当此时也,也非无深谋远虑知化之士也,然所
以不敢尽忠指
过者,
秦俗多忌讳之禁也,
——忠言未卒于口而身糜没矣。
故使天 下之士倾耳
而听,重足而立,阖口而不言。是以三主失道,而忠臣不谏,智士不谋也。天
下已乱,奸不
上闻,岂不悲哉!先王知壅蔽之伤国也,故置公卿、大夫、士,以饰法设刑
而天下治。其强
也,禁暴诛乱而天下服;其弱也,王霸征而诸侯从;其削也,内守外附而
社稷存。故秦之盛
也,繁法严刑而天下震;及其衰也,百姓怨而海内叛矣。故周王序得其
道,千余载不绝;秦
本末并失,故不能长。由是观之,安危之统相去远矣。
鄙谚曰:
“前 事之不忘,
后事之师也。
”
是以君子为国,
观之上 古,
验之当世,
参之人事,
察盛衰之理,审权势之宜,去
就有序,变化因时,故旷日长久而社稷安矣
译文(上)
秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,
拥有雍州的土地,
君臣牢固地守卫着,
谋取周
王室的权力,有席卷天下,控制寰宇,并吞四海的意愿,吞并各国
的野心。在那时候,商鞅
辅佐他,
对内建立法规制度,
致 力于耕作纺织,
修造防守和进攻的器械;
对外实行连横策略,
使崤山以东诸侯自相争斗。于是,秦人毫不费力地夺取了黄河以西之外的土地。
孝公死后,惠文王、武王、昭襄王 先后继承已有的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉
中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃
的地区,向北占领非常重要的地区。诸侯恐慌害怕,集
会结盟,
谋求削弱 秦国的办法。
不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,
用来招纳天下的
优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,
赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而
p>
讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,以合从之约击破秦的连横之策,将韩、魏、燕、<
/p>
楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队结成联军。在这时,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫
等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通意见
,
吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经以
十倍
于秦的土地,上百万的军队,向上攻打秦国的关隘。秦人大开关门引敌深入,九国的
军队却
迟疑起来,
不敢入关。秦人没有耗费一兵一卒,天下的诸侯就已陷 入狼狈不堪的境地了。这
样一来,
纵约失败了,
各诸侯国 争着割地来贿赂秦国。
秦有富余的力量趁他们困乏来制服他
们,追赶九国
的败兵,百万败兵横尸道路,血流成河,大盾牌也漂浮得起。秦国凭借这有利
的形势,割
取天下的土地,重新划分山河的区域。强国主动表示屈服,弱国按时入秦朝拜。
待到孝文王、庄襄王依次继位,
他们 统治的时间不长,秦国并没有什么大事发生。
到始
皇的时候,
灭,
登上宝座来控制天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,
威风震慑四海。向南攻取百越
< p>的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子,
性命听凭秦的 下级官
吏处理。于是又派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人
(再)不
敢到南边来放牧,
勇士不敢拉弓射箭来报仇。
接 着就废除古代帝王的治世之道,
焚烧诸子百
家的着作,为的是使百姓变得
愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集
中在咸阳,
销毁刀刃和箭头,用来铸成十二个铜人,来削弱百姓的反抗力量。然后凭着华山
当作城池
,就着黄河当作池护城河,占据着华山,面对着黄河,认为是险固的地势。好的将
领手执
强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。
天下
已经安定,
始皇心里自以为倚仗这关中的险固地势、
方圆千里的坚固的城防, p>
就可以成
就子孙万代的帝王基业。
秦始皇去世之后,他的余威依然震慑着边远地区。可 是,陈涉不过是个用破瓮做窗户、
用草绳系门板的贫家子弟,
是下底层一 类的人,
后来做了被迁谪戍边的兵卒;
才能不如平常
的人
,更没有孔子、墨子那样的贤德,也不像陶朱公、猗顿那样的富有。他跻身于戍卒的队
伍
中,
从田野间突然奋起发难,
率领着疲惫无力的士兵,
指挥着几百 人的队伍,掉转头来进
攻秦国,折断树枝作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰纷纷响应聚
集,许多人都背着粮食,
如影随行般地跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起义,消灭
了秦王朝。
再说 ,
一统天下的秦王朝并没有被削弱,
雍州的地势,崤山和函谷关的险固,
还是与从
前无异。陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国
君更加尊贵;锄头
木棍并不比钩戟长矛更锋利;
那迁谪戍边的卒子的作战 能力并不能和九国部队匹敌;
陈涉行
军用兵的策略,
也比 不上先前九国的武将谋臣。
可是条件好者失败而条件差者成功,
功业完
< p>全相反,
为什么呢?假使拿东方诸国跟陈涉比一比长短大小,
量一量 权势力量,
那简直是天
壤之别了。
然而秦凭借着它的小小 的地方,发展到兵车万乘的国势,招致八州来归,而使六
国诸侯都来朝见,已有一百多年
历史;这之后将天下归己所有,用崤山、函谷关作为自己的
内宫;
一个戍 卒发难国家就灭亡了,
皇子皇孙都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因
呢?不施行仁义,攻和守的形势就不同。
译文(中)
秦统一天下,吞并诸侯,临朝称帝,供养四海,天下的士人顺服地慕风向往,为什么会
像这样呢?回答是:
近古以来没有统一天下的帝王已经很久了。
周王室力量微弱,
五霸相继
死去以后,
天子的命令不能通行天下,因此诸侯 凭着武力相征伐,
强大的侵略弱小的,
人多
的欺凌人少的
,
战事不止,军民疲惫。现在秦皇南面称帝统治了天下,
这就是在上有了天子 p>
啊。这样一来,
那些可怜的百姓就都希望能靠他安身活命,没有谁不诚心景仰 皇上,在这个
时候,应该保住威权,稳定功业,是安定,是危败,关键就在于此了。
p>
秦王怀着贪婪卑鄙之 心,只想施展他个人的智慧,不信任功臣,不亲近士民,
抛弃仁政
王道,
树立个人权威,禁除书古籍,实行严刑酷法,把诡诈权势放在前头,把仁德信义丢在
后头
,把残暴苛虐作为治理天下的前提。实行兼并,要重视诡诈和实力;安定国家,要重视
顺
时权变:
这就是说夺天下和保天下不能用同样的方法。
秦经历了战国到统一天下,
它的路
线没有改,
他的政令没有变,
这是 它夺天下和保天下所用的方法没有不同。
秦王孤身无辅却
拥有天下,
p>
所以他的灭亡很快就来到了。
假使秦王能够考虑古代的情况,
顺着商、
周的道路,
来制定实行自己的政策,
那么后代即使出现骄 奢淫逸的君主,
也不会有倾覆危亡的祸患。
所
以夏禹、商
汤、周文王和周武王建立了国家,名号卓着,功业长久。
当今秦二世登上王位,
普天之下没有 人不伸长脖子盼着看一看他的政策。
受冻的人穿上
粗布短袄就觉得很好,
挨饿的人吃上糟糠也觉得香甜。
天下苦苦哀叫的百姓,
正是新皇帝 执
正的凭借。
这就是说劳苦人民容易接受仁政。
如果二世 有一般君主的德行,
任用忠贞贤能的
人,君臣一心,为天下的苦难而忧心
,丧服期间就改正先帝的过失,割地分民,封赏功臣的
后代,封国立君,对天下的贤士以
礼相待,把牢狱里的犯人放出来,免去刑戮,废除没收犯
罪者妻子儿女为官家奴婢之类的
杂乱刑罚,
让被判刑的人各自返回家乡。
打开仓库,
散发钱
财,以赈济孤独穷困的士人;减轻赋税,减少劳役,帮助百姓解除急困;简化法律,减少刑
p>
罚,给犯罪人以把握以后的机会,使天下的人都能自新,改变节操,修养品行,各自谨慎对<
/p>
待自身;满足万民的愿望,以威信仁德对待天下人,天下人就归附了。
如果 天下到处都欢欢
喜喜安居乐业,
唯恐发生变乱,
那么即使 有奸诈不轨的人,而民众没有背叛主上之心,
图谋
不轨的臣子也就无法掩
饰他的奸诈,暴乱的阴谋就可以被阻止了。
二世不实行这种办法,破坏宗庙,残害百姓,比始皇更加暴虐无道,重新修建阿 房宫,
使刑罚更加繁多,杀戮更加严酷,官吏办事苛刻狠毒,赏罚不得当,赋税搜刮没有
限度,国
家的事务太多,
官吏们都治理不过来;百姓穷困已极,而君主却 不加收容救济。于是奸险欺
诈之事纷起,
上下互相欺骗,
蒙受罪罚的人很多,
道路上遭到刑戮的人前后相望,
连绵不断,
< br>天下的人都陷入了苦难。
从君卿以下直到平民百姓,人人心中自危,身处穷苦之境,到处都
不得安静,所以容易动乱。因此陈涉不凭商汤、周武王那样的贤能,不借公侯那样的尊贵
,
在大泽乡振臂一呼而天下响应,其原因就在于人民正处于危难之中。
所以古代圣王能洞察开端与结局的 变化,
知道生存与灭亡的关键,
因此统治人民的方法,
就
是要专心致力于使他们安定罢了。这样,天下即使出现叛逆的臣子,也必然没有人响应,
得不到帮助力量了。
所谓
“处于安定状态的人民可以共同行仁义,
处于危难之中的人民容易
一起做坏事”
,就是说的这种情况。尊贵到做了 天子,富足到拥有天下,而自身却不能免于
被杀戮,就是由于挽救倾覆局势的方法错了。
这就是二世的错误。
译文(下)
秦朝兼并了诸侯,山东有三十多个郡,修筑渡口关隘 ,占据着险要地势,修治武器,守
护着这些地方。
然而陈涉凭着几百名散 乱的戌卒,
振臂大呼,
不用弓箭矛戟等武器,光靠锄
把和
木棍,
虽然没有给养,但只要看到有人家住的房屋就能吃上饭,纵横驰骋天下,所向无
< p>敌。秦朝险阻之地防守不住了,关卡桥梁封锁不住了,长戟刺不了,强弩射不了。楚军很快
深入境内,鸿门一战,竟然连篱笆一样的阻拦都没有遇到。于是山东大乱,诸侯纷纷起事,
豪杰相继立王。
秦王派章邯率兵东征,章邯得此机会,就凭着三军的众多兵力, 在外面跟诸
侯相约,做交易,图谋他的主上。秦君对臣下没有信任,彼此之间互相猜忌,
从这件事就可
以看出来了。子婴登位,
最终也不曾觉悟,假使子婴有一般 君主的才能,仅仅得到中等的辅
佐之臣,山东地区虽然混乱,秦国的地盘还是可以保全的
,宗庙的祭祀也不会断绝。
p>
秦国地势有高山阻隔,有大河环绕,
形成坚固防御,
是个四面都有险要 关塞的国家。从
穆公以来,
一直到秦始皇,二十多个国君,经常在诸侯中 称雄。难道代代贤明吗?这是地位
形势造成的呀!
再说天下各国曾经同心 合力进攻秦国。在这种时候,贤人智士会聚,有良将
指挥各国的军队,
有 贤相沟通彼此的计谋,
然而被险阻困住不能前进,
秦国就引诱诸侯进入
< p>秦国境内作战,
为他们打开关塞,结果山东百万军队败逃崩溃。难道是因为勇气、< /p>
力量和智
慧不够吗?是地形不利,
地势不便啊。秦国把小邑 并为大城,
在险要关塞驻军防守,把营垒
筑得高高的而不轻易跟敌方作战
,
紧闭关门据守险塞,
肩扛矛戟守卫在那里。
诸侯们出身平
民,是为了利益联合起来,并没德高望众而位居王位者的德行。他们的交往不亲密,他们的
p>
下属不亲附。
名义上是说灭亡秦朝,
实际上是为自己谋求私利 。
他们看见秦地险阻难以进犯,
就必定退兵。
如果他们能 安定本土,
让人民休养生息,
等待秦的衰败,
收纳弱小,
扶助疲困,
那么凭着能对大国发号施令的君主,
就不用担心在天下 实现不了自己的愿望了。
可是他们尊
贵身为天子,富足拥有天下,自己却
遭擒获,这是因为他们挽救败亡的策略错误啊。
秦王满足一己之功,不求教于人,一错到底而不改变。二世承袭父过,因循不改 ,残暴
苛虐以致加重了祸患。子婴孤立无亲,自处危境,
却又柔弱而没有 辅佐,三位君主一生昏惑
而不觉悟,
秦朝灭亡,
不也是应 该的吗?在这个时候,
世上并非没有深谋远虑懂得形势变化
的人士,
p>
然而他们所以不敢竭诚尽忠,
纠正主上之过,
就是由于秦朝的风气多有 忌讳的禁规,
忠言还没说完而自己就被杀戮了。
所以使得天下之士只能侧 着耳朵听,
重叠双脚站立,
闭上
嘴巴不敢说话。因此,三
位君主迷失了路途,而忠臣不敢进谏言,智士不敢出主意,天下已
经大乱,皇上还不知道
,难道不可悲吗?先王知道壅塞不通就会伤害国家,所以设置公卿、
大夫和士,来整治法
律设立刑罚,天下因而得到治理。强盛的时候,禁止残暴诛讨叛乱,天
下服从;衰弱的时
候,五霸为天子征讨,诸侯也顺从;土地被割削的时候,在内能自守备,
在外还有亲附,
社稷得以保存。所以秦朝强盛的时候,繁法严刑,天下震惊;等到它衰弱的
时候,百姓怨
恨,天下背叛。周朝的公、侯、伯、子、男五等爵位合乎根本大道,因而传国
一千多年不
断绝。而秦朝则是本末皆失,
所以不能长久。
由此看来,安定和危亡的纲纪相距< /p>
太远了!
俗话说“前事不忘,后事之师”
(过去的经验教训不忘记,就是以后做事的借鉴)
。因此
君子治理国家,
考察于上古的历史,
验证以当代的情况,
还要通过人事加以检验,
从而了解
兴盛衰亡的规律,详知谋略和形势是否合宜,做到取舍有序,变化适时,所以历时长久,国
家安定。
书评
《过秦论》
共有三篇。
其中写得最好、
影响最大的是这第一篇。
它最早附见于
《史记·
秦
始皇本纪》篇末,列为第二篇;后来褚少孙补《史记》
,又把它单独附在《陈涉世家》的篇
末。
《汉书》
《文选 》也都选录了这一篇。今传贾谊所撰专着《新书》
,当由后人搜辑而成,
对此文则明确标出它是三篇中的“上篇”
。在《史》
《汉》
《新书 》
《文选》四部书中,本篇凡
五见,文章字句颇有出入。
从明、清到当代,几乎所有的古文 选本都选了这篇《过秦论》
(上)
,因此前人对它的评
语
也很多。如清人姚鼐在《古文辞类纂》中评它为“雄骏宏肆”
,近人吴闿生在《古文范》
的夹批中评它“通篇一气贯注,如一笔书,大开大阖”
。归纳大多数评论者的意见 ,主要说
这篇文章气势充沛,一气呵成,是古今第一篇气“盛”的文章。因此吴闿的意见
是比较有代
表性的。我这篇小文就想先从气势充沛这一点谈起。
从语言的角度看,所谓气盛的文章 ,
多用排比句或对偶句,本篇固不例外(如第
2
段中
从“于是六国之士”以下,先用一“有”字领起,贯穿下面三句,罗列了大量人名,就是排
比句式;如“蒙故业”以下四句,每两句一对仗,就是对偶句式。也有排比兼对偶的句式,
如开头说秦孝公“有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心”即是)
。但这还
只是从表面现象去理解。
在古典散文名篇中,
用 排比句或对偶句的文章并不少,
却不一定篇
篇气盛。如孔稚圭的《北山移
文》
,造句或排或偶,比比皆是,然而读起来并不感到气很盛。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:文言助读翻译141-160校正版
下一篇:《烛之武退秦师》原文及翻译重点实词