-
2017
北京外国语大学翻译硕士考研资料分享——
< /p>
中央文献重要术语多语种译文(
2016
年第三期)
(英、俄、法、日、西、德、阿文版)
宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实
、社会政策要托
底的总体思路
[
英文
]
The
idea
is
to
ensure
macro-level
policy
maintains
economic
stability,
industrial policy is
targeted, micro-level
policy injects
dynamism
into the economy,
reform policy
delivers results, and social policy sees basic
living needs are met.
[
俄文
]
Общий подход к работе правительства будет таков: макроэкономическая
политика
должна
быть
устойчивой,
отраслевая
политика
–
целенаправленной,
микроэкономические
меры
–
гибкими,
меры
реформ
–
практичными,
социальная политика –
ориентирована на предоставление базовых гарантий.
[
法文
] stabiliser la politique macroé
conomique, mieux cibler la politique industrielle,
assouplir
la
politique
microé
conomique,
rendre
plus
pragmatique
la
politique
des
ré
formes et rapprocher la politique sociale des plus dé
munis
[
日文
]
マクロ政策による経済の安定 化、産業政策による的確な方向付け、ミ
クロ政策による市場の活性化、
改革政策による改革の徹底、
社会政策による民
生最低ラインの保障とい
う全体方針
[
西文
]
lineamientos
generales
de
mantener
la
estabilidad
de
las
macropolí
ticas,
la
precisió
n de las polí
ticas sectoriales, la flexibilidad de las micropolí
ticas, la solidez de
las polí
ticas de reforma y la funció
n sustentadora de las polí
ticas sociales en beneficio
de las capas sociales bajas
[
德文
]
generelle
Gedankeng?
nge,
dass
die
makro?
konomische
Politik
stabil
bleibt,
die
Industriepolitik
zielgerichtet
ist,
die
mikro?
konomische
Politik
Flexibilit?
t
aufweist,
die Reformpolitik tats?
chlich durchgefü
hrt
wird und die Sozialpolitik eine
grundlegende
Garantie bietet
稳中求进工作总基调
1
[
英文
] seeking progress while working to keep performance stable
[
俄文
]
общий настрой на устремленность вперед при сохранении стабильности;
основной
лейтмотив
работы
–
устремленность
вперед
при
сохранении
стабильности
[
法文
]
principe général dit ? aller de l’avant à pas assurés ? // pri
ncipe gé
né
ral de la
progression prudente // idé
e directrice du ?
progrè
s allié
à
la stabilité
/ ?
progrè
s dans
la stabilité
?
[
日文
]
「安定を保ちつつ前進を求める」という活動全体の基調
[
西文
] tó
nica general del trabajo consistente en pugnar por progresar sobre la base de
la
estabilidad
[
德文
] das allgemeine Prinzip der Arbeit, n?
mlich Fortschritte bei
Beibehaltung der
Stabilit?
t anzustreben
供给侧结构性改革
[
英文
] supply-side structural reform
[
俄文
]
структурные реформы в сфере предложения
[
法文
]
réforme structurelle du c?té de l’offre
[
日文
]
供給側の構造改革
[
西文
] reforma estructural por el lado de la oferta
[
德文
] strukturelle Reform der Angebotsseite
区间调控、定向调控、相机调控
[
英文
] range-based, targeted, and well-timed regulation
[
俄
文
]
регулирование
на
основе
установления
разумных
пределов,
целенаправленное
и
своевременное
регулирование;
?диапазонное?
регулирование,
целевое
регулирование
и
регулирование
с
учетом
конкретной
ситуации
[
法文
]
ré
gulation
ciblé
e
et
ré
gulation
circonstancielle
sur
la
base
du
maintien
de
l’activité économique dans des marges
raisonnables
2