-
如何跨专业考取北京外国语大学高翻学院中英会议口译?
本科:北外
p>
某欧洲非通用小语种专业
报考专业:北外高翻
中英会议口译< /p>
初试成绩:政治
66
翻硕英语
76
百科
115
复试成绩:面试
82.5
笔试
82
最终成绩:
79.75
排名< /p>
9
(拟录
25
人)
翻译
p>
118
排名
38
(复试进
50
人)
先介绍一下我的基本情况。六级
586
,专四
76
,
CATTI
三笔。这样的成绩在有志于北外
高翻的同学中确实不算好。
虽然本科是北外,
但因为是小 语种专业,
大一完全松懈了英语学
习,
大二出国交换连英 语课都没上过。
大二暑假萌生了考研高翻的想法,
但是正式准备考研
是在大三下学期,
备考
1
年。
因此,< /p>
来自跨专业的对自身英语基础和水平的不自信一直伴随
着我从初试到复试。
经验帖既有经验也有教训,
分为心态、
备考经验和应试技 巧三个部分。
希望对学弟学妹,
尤其是跨专业背景的同学有参考意义。<
/p>
一、心态
为什么把心态放在第一部分,
因为我觉得 心态是考研成功最重要的因素之一。
考研是一
场持久战,是一个人的战斗
,要耐住寂寞,全靠坚定的信念才能够胜利。
一是坚持。
虽然现在考研报 录比越来越夸张,
但最后能够坚持学到最后一天的人已经跑
赢了一半。有
很多半途而废的人,甚至还有考到第二天就消失的人。考研是场马拉松,能够
坚持下来的
人已经战胜了自己,也战胜了很多人。
二是专注坚定。考研
1
< p>年,我没有实习找工作,没有留退路,没考上就二战。因为我知
道自己比英专学生少
了
2
年多的沉淀,
所以我没有分散太多精力到别的事情上。
我建议如果
立志考研,
尤其是跨考或是非高翻不可的同学, p>
分配给实习工作的时间能少则少,
不要给自
己太多侥幸和备选
。
毕竟考研很残酷,
你的竞争对手很可能是二战三战。
设定了一个 目标就
卯足力气完成它,哪怕最后没有考上,也没有遗憾。
三是
自信乐观,丢掉包袱。这一点我深有体会。在临近初试的最后
1
个月,虽然我的百
科连第一遍都没过完,政治才开始复习,但是我没太大包袱,没太多对结果的顾虑,所以
最
后
1
个月我的复习效率很高。
尽管初试 分不算高,
但是我临场发挥基本尽力,
所以我还比较
满意
。而准备复试的时候,我开始特别在意结果,对自己的能力产生了深深的怀疑,到临近
复
试的最后一周几乎到了自暴自弃的地步。
复试考下来,
我觉得自己视译和复述没有 发挥出
平时水平,
面试考完回到宿舍就哭了。
没发挥好的 原因也在于考试时过于紧张,
确实出现了
大脑空白的情况。
虽然最后成绩看上去我好像是靠着复试逆袭,
但是我认为我的复试备考状
态是远不如初试状态的。
所以大家备考期间要尽量平和自己的心态,
你的竞争对 手也不一定
有你想象中那么可怕,他们也不会有十足的把握。尽人事听天命,尽力就不会
后悔,至于结
果如何还有运气成分,这是我们无法把控的。
二、
各科目备考
1.
时间安排
3~12
月
英汉互译;
9~12
月
百科
;
11~12
月
政治;
2~3
月 p>
复试准备
2.
初试
政治:北外政治不
算入排名总分,过国家线就好。我建议大家不要过早开始复习政治,
以免占用过多专业课
时间。我是从
11
月底才开始准备政治,时间又有点晚了。
(
1
)时间:
文科基础好的同学大概从
10
月中开始复习,理科同学从
9
月开始复习。我主要用的是 p>
《肖秀荣考点预测
(背诵版)
》
(因为肖四肖 八的答案其实就是这本书里的原话,
而且这是一
本小册子,查找知识点比
较容易)和肖四肖八。如果没有政治基础的同学还需要做一做肖
1000
的选择题,直接做,不会的翻书看答案记住就好,没必要刷好几遍肖
1000
(我 觉得先
看书再做题的效率太低了,
我
9
月 份这么干过,
最后以没时间看政治而放弃
..
但是马哲部分
最好先看书理解原理再做选择题)
。
(
2
)方法:
选择题:今年的选择题考的刁钻,刷过肖
10 00
的同学反馈好像依旧有很多不会的。我
个人选择题经常挂在毛概史纲
两部分,
因为细节记不清。
所以选择题要拿高分,
要多把握教 p>
材中的毛概史纲中的事实细节、时间、人物。而马哲主要是理解材料,思修法基部分我觉得<
/p>
完全靠常识就能全对,至于时事只能靠平时积累和随缘了
...
< p>选择题虽然很重要,
但是北外只要求国家线呀,
所以不必完美主义,
找找往年真题和模
拟卷,保证自己选择题在
30~35< /p>
分左右既稳。
主观题:重要的事情说三遍,肖四肖八,肖四肖八,肖四肖八
!
!
虽然近些年有反押题
的趋势,
但是政 治毕竟是一门紧跟热点的科目,
所以肖四肖八的意义其实在于让我们熟悉这
一年最热的话题是什么,背不背答案不是最重要的。
主观题答案的得分要义
分点,
6
分题是
3~4
点 ,
4
分题是
2~3
点,也不要写太多
2.
点与点之间内容没有重合,但是第一点到第
n
点要 有逻辑
3.
表达正式,多用套话
4.
马哲
和思修法基最重要的是先梳理知识点框架脉络,
看到材料要先知道出题者意图考哪 个知识点,
然后再根据知识点作答
我个人是没有背答案的。
p>
我把肖四肖八的题自己思考写一遍,
再对答案确定自己的逻辑
是否正确。
对答案的过程中也熟悉了某一类型题目答案中常出现哪些字眼。
多做几 遍,
其实
哪些套话是常用的已经了然于心了。
翻
译:
(
1
)词条:
教训惨重。
< p>考试30
个词条我近乎有一半不会,
教训在于我想当然的以为 中
国日报双语新闻就够了。结果等到
10
月份我扫一眼真 题,才发现完蛋
...
等到考试我连
MTI
跨考黄皮书里的词条一遍都还没背完
....
词条之难在于泛,所以一
定要尽早准备。建议先看真题,熟悉出题风格,而且每年都会
出几个往年真题。建议书目
有《
CATTI
二、三级笔译词语手册》
(蓝色)和《
< p>MTI英汉词条互
译词典》
(黄色)
,这两本书可以有挑选的看,有些典型不是北外出题风格(如翻译学术语和
书名)可以先
略过。还要多关注“中国日报双语新闻”推送里的热词和新词。重视缩略词的
积累,最好
在网上找一些已经归纳好的资料。最后推荐微博“翻译硕士考研网”
,每天更新
< br>的每日一练会有督促和自检的效果。
(
2
)翻译:
我个人经验是反思总结比题海战术有效,
沟通交流
(有条 件找老师辅导)
比自己埋头苦
练有效。
我的翻译全程是北 鼎教育的老师带着我练,
自己没有额外练习。
每周练习量大概是
< br>2
篇英汉,
2
篇汉英。有人批改翻译的好处在于,一是可以 跳脱出自己的固有思维,有针对
性的发现自己的不足;二是不会拘泥于参考译文(有些辅
导书的参考译文质量参差不齐)
,
有人一起沟通探讨能够感受到笔译的乐
趣;
三是提高效率节省时间,
老师也起一个监督的作
用,
避免懒癌哈哈哈。在这里十分感谢北鼎机构的帮助。
翻译重质不重量。
我 虽然练习量不多,
但是每一篇都足够认真,
查阅平行材料背景知识,
尽可能优化自己的表达,
课后反思总结,
这些工作都是在加深我的理解 和记忆。
我建议在笔
译练习之初要尽可能的完美主义,
才 能有一个比较大的提升。
不然做多只会错多,
反而加强
了
犯错的惯性。
到了
10
月左右,笔译要开始限制时间,避 免查字典,开始适应考试的模式。这个阶段
没必要对自己完美主义了,
毕 竟在考场时间有限,
大家不可能翻译得有多好,
这个时候对自
己的要求就是避免所有的低级错误(语法、单词拼写、理解错误)
,错的少扣分才少。低级< /p>
错误过多会让老师质疑你的中英文水平是否达到高翻的要求,所以一定一定要认真仔细!<
/p>
要研究北外的真题风格。
但是今年的汉译英的风格大变,
以 往都考中国文化,
今年突然
出了一篇哲学相关的原文,
难 度较大。
所以备考尽量广泛全面,
各种题材各种难度都要有所
涉及。另外考场上碰到过难的不要慌张,你不会大家其实也不会。我就是抱着这种心态,面
< br>对很多看不懂的哲学名词也尽量用自己的话解释翻译了出来。
虽然词条错很多,
< p>但是翻译的
分我还是比较满意的。
备考参考书目:
《
MTI
英语翻译基础真题解析与习题详解》
(参考译文质 量参差不齐,要
辨证看待,但是题目都是各院校真题,所以很有价值)
< br>《中国文化常识(中英双语)
》
(有些表达可能过于中式,但是大部分可借 鉴积累,尤其
是中国文化的相关术语)
《
CAT TI
二级
英语笔译实务》
《中式英语之鉴》
(例子多为政经相关,但是翻译思想与高翻很吻合)
《非文学翻译理论与实践》
(李长栓著)
(典型的高翻风格
高翻倾向)
《十
二天突破英汉翻译——笔译篇》
(武峰著)
(我的入门理论书籍,讲解深入浅出, 很
有借鉴参考意义)
百科:
有经验也有
教训。
(
1
)时间:建议
7
,
8
月份开始复习。我从
9
月才开始正式复习背 诵百科,到考前
10
天才把第一遍看完,可想而知我的备考策略是多么失
败
...
(
2
)方法:
< br>研究真题。
百科的难点在于太泛,
所以要靠真题把握重点缩小范围。
我把各年真题按照
“中国文学”
、
“外国文学”
、
“中国科技医药”
、
“经济”等类型归纳了一遍 ,会发现北外重点
考哪些领域,哪些词条反复考,哪些词条是有联系的。这样就明确了自
己的复习重点。
(不
过北外今年的百科风格也有变化,切不可只关注重点
不把握全局)
。北外今年也越来越倾向
考时事热点。
《红 楼梦》几乎也是每年必考的内容了,最好要了解细节。有名的文学作品也
要了解主人公和
主要故事情节,现在考的越来越细。
答题规范。每个词条大概写
2~3< /p>
行,写太多会没有时间写作文。答题有要点,一般为
3~4
点。历史事件:时间
+
国家
+
主要过程
< p>+结果
+
影响;中外人物:时间(朝代)
+< /p>
身份
+
主要
成就(事迹、奖项、作品)
p>
+
影响;经济类:是什么
+
作用
/ p>
影响
......
自己归纳词条。
我的百科只 复习了一遍,
第二遍在考前最后
10
天大致再扫了一遍重点, p>
最后我只要是背过的就记住了。
这主要是由于我是理解型记忆。
我的方法是:
看别人归纳的
词条——查百度百科看视频加深记忆——按
照自己的逻辑,
用自己觉得方便记忆的话重新总
结一遍——背诵——真题
出过的词条注意进行延展记忆(如:离骚——)
。这样做的好处是