-
艺术院校英语教学中的双向文化交流
语言是人类文化的载体,它根源于一个民族的历史,反映着该民族的特征,蕴藏着该民族的
价值观,体现着该民族的生活方式。(束定芳,
1996
)文化是人和环境互动 而产生的精神和
物质成果的总和。文化的创造离不开语言,语言是文化的主要表现形式。
近年来,随着国际
交往的迅速发展,来自不同国家和文化背景的人们进行着日益频繁的思
想交流,这种双向交
流被称为
“
跨文化交流
”
。在这种交流过程中双方经常会遇到一些障碍:
“
大至人们的 世界观,
思维方式和价值取向,小至人们的言谈举止,风俗习惯都是文化背景的重要内容
,都会影响
跨文化交流的顺利进行。
”
而外语学习正是植 根于不同文化背景下的语言习得过程,在灵活运
用与掌握目的语的同时,了解不同语言文
化的差异,输出和传递本民族的文化信息进而达到
交流的目的是外语学习重要的意义之一
。对于以为社会培养应用型人才为宗旨的艺术院校,
掌握一门外语,了解世界文化,能够
运用所学语言无障碍的进行中西职业技术交流是我们的
最终目标。因而,在我们的英语教
学中通过加强文化教育达到达跨文化交流这一目的是极为
重要的。
1
充分认识到文化教学的重要性
人类的交流不仅是一种语言现象,也是一种文化现象。艺术院校英语教 学的主要任务是培养
跨文化进行职业技术交流的人才,其最终目的是培养学生的英语交际
能力。美国社会学家海
姆斯曾提出交流能力的四个要素:语法性、可行性、得体性和现实
性。其中,和文化息息相
关的是现实性和得体性。现实性主要指在交际过程中要使用真实
,地道的英语,这亦非单靠
语言知识能解决的问题。得体性主要是指在说话的场合,对象
、话题和身份等不同的情况下,
要使用相应的得体语言,即注意文化背景的问题。由此可
见,文化教学是培养学生交流能力
的重要组成部分。艺术院校的英语教学作为一门语言课
程,是通过语言教学向学生传递不同
文化圈中的异文化模式,其本身便具有鲜明的文化特
征。在此过程中,使学生全面了解不同
文化类型,按照我们民族文化的价值观对之去糟粕
,取精华,从而实现我们民族主流文化的
创新,这是英语教学的重要内涵。因此我们在日
常英语教学中应注意:
1.1
采用文化导 入手段激发学生学习英语的兴趣。在以往的英语教学中,文化知识的缺乏常
常成为学生理
解语言知识的障碍。如果能在教学中结合学习者自身的语言文化程度,专业特
点,兴趣爱
好,导入相关的文化知识,则会大大促进学生对语言的理解,从而使其对语言学
习产生兴
趣。课堂上的文化导入不是教师单方面的介绍,而是要求学生共同参与,采取多种
形式来
实现这一文化目标。如英语角,专题讲座、情景对话、角色表演、电影文学作品赏析
等都
是行之有效的做法。
1.2
运用多媒体资 源和英文语音资料来增强学生对文化差异的敏感度。为了使学生熟悉和掌
握英语国家的文
化背景,教师可以在日常教学中充分利用信息化手段导入相应的文化知识与
理念,或多向
学生介绍英语国家的风土人情,历史地理,思维方式,宗教信仰等背景知识,
以使学生在
相应的语境下正确理解本族文化与目标语文化的差异,客观公正的理解一种文化。
例如,
在西方人的心目中,狗这种动物占有着较高的地位,因此应运而生了汉语中爱屋及乌
这一
词汇的英文表达,即
“Love me
,
love my dog.”
此外还有诸如
“to be top dog”
和
“Your are a
luck dog
”
这样的表达方式,其分别译为
“
位居高位
” p>
和
“
幸运儿
”
。但是,在中国,如果有 人对你
说
“You are a lucky dog”
,你会很不开心,甚至认为对方是在侮辱你。因为在中国,狗并非为
人们所喜爱,经常用
于贬义,如,狗仗人势,走狗,狼心狗肺这样的词时常见诸文章。
2
在教学中融入双向文化交流策略的重要性
中英两种文化存在着极大的差别,大至社会阶层、家庭结构、小至约会 、打电话,饮食起居
等。如果忽视了这些差异,人们在交流中就不能正确地表达自己的思
想而导致误解。在英语
教学过程中,适当地融入双向文化交流的策略,以此来培养学生的
跨文化交际能力和双向文
化交流的素质。艺术院校的英语课程是以培养学生语言的实际运
用能力为目标,突出教学的
应用性特征。在实际运用中,如果忽视场合、时间、交流对象
及其他因素的差异,就会出现
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:民族舞常见舞蹈英文名称和基本常识
下一篇:安徽大学第二十届文化艺术节项目