pederasty-婚礼祝福语
出师表知识点汇总
一、文学常识
《出师表》选自《诸葛亮集》<
/p>
,作者诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家、军
事家。
“
表
”
是古代向帝王上书陈情言事的文体。
文中诸葛 亮给后主刘禅提出广开
言路、严明赏罚、亲贤远佞三项建议,
(其中最主 要的一条是:亲贤远佞,用课
文中的话说就是
“
亲贤臣, 远小人
”
这是关系到国家存亡的根本是三项建议的核
心。
)表达了
“
报先帝
”“
忠陛下 p>
”
的深厚感情。文章表达方式以议论为主,兼用叙
事、抒情。
二、重点字词
< /p>
1
、
(
1
)崩殂:
帝王死
(
2
)光先帝遗德:
发扬光大
(
3
)菲薄:
轻视
(
4
)恢弘:发扬扩大
(
5
)引喻适义:称引
恰当
(
5
)陟(奖)罚(惩罚)
臧(善)否(恶)
(
6
)异同
:不同
(
6
)刑赏:罚
(
7
)昭?
..
之理
显示
治理
(
8
)淑均:善良公正
(
9
)倾颓:倾覆衰败
(
10
)倾覆:兵败
(
11
)布衣:平民
(
12
)躬耕:亲自。
(
13
)闻达:做官扬名
(
14
)猥:辱(这里指:降低身份)
(
15
)驱驰:奔走效劳
(
16
)夙夜:早晨
(
17
)不毛:荒凉的地方
(
18
)庶竭:希望
(
19
)驽(劣马)钝(刀刃不锋利)
:
比喻才能平庸
(
20
)攘除:铲除。
(
21
)彰:表明
(< /p>
22
)斟酌损(减少)益(增加)
:
考虑
(
23
)慢:怠慢
(
24
)以彰其咎
表明
过失
(
25
)以咨诹善道:询问
(
26
)雅言:正确
(
27
)临表涕零:面对
眼泪
(
28
)之秋:时
(
29
)良实:善良、诚实的人
(
30
)偏私:偏爱私心
(
31
)优劣:才能高的和才能低的
2
、通假字:阙:
(通“缺”
)
缺点
简
(通“拣”
)
选拔
有(通“又”
)
3
、古今异义字:
卑鄙:身份低微,出身鄙野。
今:指品质低劣、下流。
由是感激:感动振奋。
今:意指激动感谢。
痛恨:痛心遗憾。
今:指十分憎恨。
开张:扩大。
今:指商店开始营业。
晓畅:精通熟练
今:作文通顺明白
4
、
一字多义:
是以先帝简拔以遗(
p>
w
è
i
)陛下。
(给予)
恐托付不效。
(成效)
深追先帝遗(
y
í)诏
(遗留)
愿陛下托臣以讨贼兴复之效
(任务)
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也
(用来)
性行淑均
(行为)
此后汉所以倾颓也
(?
..
的原因)
行阵和睦
(队伍)
俱为一体
(是)
咨臣以当世之事
(拿)
作奸犯科及为忠善者
(做,行)
寄臣以大事
(把)
众议举宠为督
(做,担任)
遂许先帝以驱驰
(为、替)
先帝不以臣卑鄙
(因为)
以光先帝遗德
(
来)
以塞忠谏之路也
(以致)
5
、
成语:
妄自菲薄
三顾茅庐
计日而待
作奸犯科
1
三、原文及翻译
原文
先帝创业未半而中道崩殂(
cú p>
)
。今天下三分,益州疲(
pí
)弊,此诚危急存 p>
亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报
之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引
喻失义,以塞(
sè
)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟(
zhì
)罚臧( p>
zāng
)否(
pǐ
)
,不宜异同;若 有作
奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外
p>
异法也。
侍中、侍郎郭攸 (
yōu
)之、费祎(
yī
)
、董 允等,此皆良实,志虑忠纯,是
以先帝简拔以遗(
wè
i
)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施
行,必能裨(<
/p>
bì
)补阙(
quē
)漏,有所广益。
将军向宠, 性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举
宠为督。愚以为营中之事
,悉以咨之,必能使行(
há
ng
)阵和睦,优劣得所。
< p>亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在
时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长
(zhǎng)
史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命 于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑
鄙,猥(
wěi
)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许
先帝以驱驰。
后值倾覆,
受任于败军之际,
奉命于危难之间,
尔来二十有
(
yò
u
)
一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(
sù
)夜忧叹,恐托付
不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入
不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率
三军,北定中原,庶
(shù p>
)
竭驽(
nú
)钝,攘(
rǎng p>
)除奸凶,兴复汉室,还于旧
都。
此臣所以报先帝而忠陛下之 职分也。
至于斟酌损益,
进尽忠言,
则攸之、
祎、
允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德 p>
之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(
jiù
)
。陛下亦宜自谋,以咨诹(
zōu
)
善道,察纳
雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
译文
先
帝开创的事业没有完成一半,
却中途去世。
现在天下分裂成三个国家,
< p>蜀汉
民力困乏,
这实在是形势危急、
决定存亡的关键 时刻啊。
然而宫廷里侍奉守卫的
臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的
将士,舍身忘死的作战,大概是追念先
帝对大家的特殊恩遇,
想要报答在 陛下身上啊。
陛下确实应该广开言路听取群臣
意见,
发扬 光大先帝遗留下来的美德,
振奋鼓舞志士们的勇气,
绝不应随便看轻
自己,说出不恰当的话,以至于堵塞了忠臣劝谏的道路。
宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不< /p>
应因在宫中或府中而不同。
如有作坏事违犯法纪的,
或尽忠 心做善事的,
应该一
律交给主管部门判定他们受罚或受赏,
以显示陛下公正严明的治理,
切不应私心
2
偏袒,使宫廷内外施法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等 ,这都是些品德良善诚实、志向思虑忠贞纯
正的人,所以先帝才选拔来给予陛下。我认为
宫内的事情,事无论大小,应当征
询他们的意见,然后再去施行。弥补缺点和疏漏之处,
得到更多成效。
将军向宠,性情德 行平和公正,通晓军事,过去任用的时候,先帝称赞他说能
干,所以大家商议推举他为中
部督。我认为军营里的事情,事情无论大小,都要
征询他的意见,就一定能够使军队团结
和睦,好的坏的各得其所。
p>
亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤
臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,
对于桓帝
、灵帝的做法,没有不痛心和遗憾的。侍中郭攸之、费,尚书陈震,长
史张裔,参军蒋琬
,这些都是坚贞、可靠,能以死报国的忠臣,诚愿陛下亲近他
们,信任他们,这样汉王室
的兴盛,就时间不远了。
我本是个平民,
在南阳郡务农亲耕,
在乱世间只求保全性命,
< p>不希求诸侯知道
我而获得显贵。先帝不介意我身份低微,地处偏远,委屈地自我降低
身份,接连
三次到草庐来访看我,
征询我对时局大事的意见,
< p>因此我深为感激,从而答应为
先帝驱遣效力。
后来正 遇危亡关头,
在战事失败的时候我接受了任命,
在危机患
难期间我受到委任,至今已有二十一年了。
先帝深知我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我了。接受遗命以来,< /p>
日夜担忧兴叹,
唯恐托付给我的大事做的没有成效,
从而损 害先帝的明察。
所以
我五月率兵南渡泸水,深入荒芜之境。如今南方已经
平定,武库装备充足,应当
勉励三军,
北伐平定中原地区,
我希望竭尽自己低下的才能,
铲除奸邪凶恶的敌
人,复兴汉朝王室,迁
归旧日国都。这是我用来报答先帝,忠心于陛下的职责的
事。
至于考虑事 情是否可行采取适当措施,
毫无保留地进献忠言,
那就是郭攸之、
费祎、董允的责任了。
希望陛下把讨伐曹魏的任务交给我,如果不能成功,那就惩治我失职的罪过,
用来告慰先帝的神灵。如果没有发扬圣德的忠言,那就责备郭攸之、费祎、董允
等人
的怠慢,用来揭示他们的过失。陛下也应该自行谋划,询问治国的好道理,
识别采纳正确
的言论,追念先帝遗愿,我就受恩、感激不尽了。
如今正当离朝远征,面对着奏章眼泪滴落,不知道自己说了什么。
翻译重点句子:
(
1
)
,今天下三分, 益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
现在天下分成三国,蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。
(
2
)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否 ,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,
3
皇宫中丞相府里的人,都是一个
整体,升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或
府中而有异。如果有作奸邪的事违反科条
法律的人
(
3
)亲贤 臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓
也
亲近贤臣,疏远小人,这是前汉能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣
,这是后
汉衰败的原因。
(
4
)此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之。
这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。希望陛下能亲近信任他们
(
5
)苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯
我只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中做官扬名。
(
6
)先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈??
.
由是感激,遂许先帝以驱驰。
先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己
< p>?
.
因此有所感而情
绪激动,就答应为先帝奔走效劳
(
7
)受任于败军之 际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使
。从那时到现在二
十一年了
(
8
)先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
先帝知道我谨慎小心,所以先帝在临死的时候,把国家大事托付给我。
(
9
)此臣所以报先帝而忠陛下之职分 也:
这是我用来报答先帝,并忠心于陛下的职责本分。
< /p>
(
10
)愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以 告先帝在天之灵。
希望陛下把讨伐奸贼、
如果没有成效就给我判罪,
来
告慰先帝在天之灵。
(
11 p>
)不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路:
不应该随意看轻自己,说话不恰当,以致堵塞忠言进谏的道路啊!
p>
(
12
)以谘诹(
zōu
)善 道,察纳雅言
4
将改革进行到底第六集-目不识丁
hp台式机怎么样-一年级语文试卷
qq闪登-高三家长会
2017年复活节-前行
颜家忠烈抗狼牙-三个羊
奥运金牌得主-赞美诗歌
狼人重做-老婆生日祝福语
iphone怎么连接到电脑-红楼梦87版
-
上一篇:《出师表》知识点抄写
下一篇:《出师表》教案3课时