关键词不能为空

当前您在: 作文首页 > 高中作文 >

军训手抄报胡锦涛在上海世博会欢迎晚宴上的祝酒辞(英文版)

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/zuowen
2021-01-07 11:19
tags:2010世博会主题

写给父亲-红梅花儿开歌词

2021年1月7日发(作者:冷曦)


胡锦涛在上海世博会欢迎晚宴上的祝酒辞
4月30日晚,中国国家主席胡锦涛在上海 国际会议中心举行宴会,欢迎前来出席上海世博会开幕式的贵宾。
以下是胡锦涛主席的祝酒辞:
欢聚世博盛会 共创美好未来
——在上海世博会欢迎晚宴上的祝酒辞
中华人民共和国主席 胡锦涛(2010年4月30日,上海)
A Joyful Gathering for A Better Future
——Toast by H.E. Hu Jintao President of the People's Republic of China
At Welcoming Dinner of Expo 2010 Shanghai China Shanghai, 30 April 2010
尊敬的国际 展览局蓝峰主席、洛塞泰斯秘书长,尊敬的各位国家元首、政府首脑、议长和王室代表,尊
敬的各位国际 组织代表,尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们:
Your Excellency Jean-Pierre Lafon, President of the International Exhibitions Bureau, Your
Excellency Vicente Loscertales, Secretary General of the International Exhibitions Bureau,
Distinguished Heads of State and Government, Speakers of Parliament and Representatives of Royal
Families, Distinguished Representatives of International Organizations, Distinguished Guests,
Ladies and Gentlemen, Dear Friends,
今晚,2010年上海世界博览会将隆重开幕。我谨代表中国政府和人民,对各位嘉宾莅临上海世博 会,表
示热烈的欢迎!对给予上海世博会真诚帮助和大力支持的各国政府和人民,对国际展览局和有关国 际组织,
对所有为上海世博会作出贡献的朋友们,表示诚挚的谢意!
The grand opening of Expo 2010 Shanghai China will be held this evening. On behalf of the Chinese
government and people, I wish to extend a warm welcome to all the distinguished guests who have
come to Shanghai for this event. I would like to express heartfelt thanks to the governments and
people of all countries for the sincere help and strong support they have given to the Shanghai
Expo. My thanks also go to the International Exhibitions Bureau (BIE) and other international
organizations, and to all the friends who have contributed to Expo 2010 Shanghai。
世博会是荟萃人类文 明成果的盛会,也是世界各国人民共享欢乐和友谊的聚会。诞生159年来,世博会
把不同国度、不同民 族、不同文化背景的人们汇聚在一起,沟通心灵,增进友谊,加强合作,共谋发展。世
博会给国际社会留 下了追求进步、崇尚创新、开放共荣、倡导和谐的宝贵精神财富,为推动人类文明进步发
挥了重要而独特 的作用。
The World Expo is a grand event to showcase the best achievements of human civilization. It
is also a great occasion for people from around the world to share joy and friendship. Over the
past 159 years since its inception, the World Expo has brought together people from different
countries, ethnic groups and cultural backgrounds for sincere exchanges, friendship, cooperation
and development. It has given us a valuable spiritual asset of pursuing progress, innovation,
openness, common prosperity and harmony. And it has played an important and unique role in advancing
human civilization。
上海世博会是第一次在发展中国家举办的注册 类世博会。这是中国的机遇,也是世界的机遇。上海世博
会将向世界展示一个拥有5000多年文明历史 、正在改革开放中快速发展变化的中国,搭起中国学习借鉴国外
先进经验、同世界交流合作的桥梁。上海 世博会更属于世界,未来6个月,世界各国各地区将以世博会为平
台,围绕“城市,让生活更美好”的主 题,充分展示城市文明成果、交流城市发展经验、传播先进城市理念,
相互学习、取长补短,为新世纪人 类的居住、生活、工作探索崭新的模式。我相信,上海世博会将书写中国
人民同各国人民交流互鉴的新篇 章,也将书写人类各种文明交流互鉴的新篇章。
Expo 2010 Shanghai is the first registered World Expo hosted by a developing country. It is
an opportunity for China and also for the world. This Expo will present to the world a China, a


country with a five-thousand-year civilization, that is enjoying fast development and changes
through reform and opening up. It will serve as a bridge for China to learn the good experience
of other countries and engage in exchanges and cooperation with the rest of the world. More
importantly, Expo 2010 Shanghai belongs to the world. In the coming six months, focusing on the
theme Better City, Better Life, the Expo will offer a platform for all countries and regions to
fully exhibit their achievements in urban civilization, share best practices and spread advanced
ideas on urban development. We will learn from each other, draw on each other's strengths and explore
new models of housing, living and working for mankind in the new century. I believe that the Expo
will add a new chapter to the annals of interactions and mutual learning between the Chinese people
and people of other countries and between different civilizations。
女士们、先生们、朋友们!
Ladies and Gentlemen,
Dear Friends,
8年来,中国政府和人民怀着高度热忱,举全国之力, 集世界智慧,全力筹办上海世博会。现在,上海
世博会即将呈现在我们面前。我相信,在有关各方共同努 力下,世界各国人民一定能够共享一届成功、精彩、
难忘的盛会。我也相信,只要我们继承并不断创新世 博会给我们带来的宝贵文明成果和精神财富,我们生活
的城市一定会更加美丽,我们共同拥有的地球家园 一定会更加美好,我们的未来一定会更加光明。
Over the past eight years, the Chinese government and people have worked with great enthusiasm
and made tremendous efforts in preparation for Expo 2010 Shanghai. We have mobilized resources
throughout the country and pooled the wisdom of the world. Now, the Expo is about to open. I am
confident that, with concerted efforts, people around the world will witness a successful, splendid
and unforgettable World Expo. I am equally convinced that if we carry forward and build on the
invaluable achievements of human civilization shown by the World Expo and its spiritual legacy,
we will make our cities more beautiful, the Earth-our common home better and our future brighter。
女士们、先生们、朋友们!
Ladies and Gentlemen,
Dear Friends,
中国 人民正在满怀信心地推进改革开放和社会主义现代化建设。我们既要不断创造13亿中国人民的美好
生活 ,又要为人类和平与发展的崇高事业作出新的更大的贡献。中国将高举和平、发展、合作旗帜,始终不
渝 走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,坚持在和平共处五项原则的基础上同所有国家发展
友好合作,同各国人民一道推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
The Chinese people are moving forward with full confidence in reform, opening up and the
socialist modernization drive. We will make continued effort to improve the livelihood of the 1.3
billion Chinese people and at the same time make greater and new contribution to the noble cause
of world peace and development. We will hold high the banner of peace, development and cooperation
and remain committed to the path of peaceful development and a win-win strategy of opening up.
China stands ready to develop friendly relations and cooperation with all countries on the basis
of the Five Principles of Peaceful Coexistence and work with people of other countries for a
harmonious world of enduring peace and common prosperity。
现在,我提议:
Now, I wish to propose a toast,
为举办一届成功、精彩、难忘的世博会,
To a successful, splendid, and unforgettable World Expo,
为世界各国人民的团结和友谊,


To the solidarity and friendship of people of all counties,
为人类文明发展进步,
To the development and progress of human civilization, and
为各位嘉宾和家人身体健康,
To the health of all the distinguished guests and your families。
干杯!
Cheers!

高中作文网-拿破仑名言


开学第一周日记-大雨和小雨


寒假英语日记-桐花


真善美作文-杨澜一问一世界


给远方同学的一封信-甘愿歌词


以爱为题的作文-驾驶员科目一考试题


小妹妹网-亲爱的小孩歌词


橘子的天空-一年级下册看图写话



本文更新与2021-01-07 11:19,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/zuowen/151654.html

胡锦涛在上海世博会欢迎晚宴上的祝酒辞(英文版)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
胡锦涛在上海世博会欢迎晚宴上的祝酒辞(英文版)随机文章