关键词不能为空

当前您在: 作文首页 > 高中作文 >

江苏英语高考作文题目

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/zuowen
2021-01-10 04:40
tags:江苏高考作文题目

谦让的名言-我们的未来

2021年1月10日发(作者:支立)


2014江苏英语高考作文题目


【篇一:2014年高考英语江苏卷点评及作文范文】

新东方在线:

2014年高考英语江苏卷点评及作文范文

新东方在线

举 国瞩目的2014高考江苏卷英语的考试已结束,新东方在线高考
名师团队第一时间对2014高考江苏 英语真题进行了点评,希望能对
考生、家长有所帮助,也希望对2015高考考生提供借鉴。以下是苏< br>州新东方学校高考英语老师龚露对江苏英语真题的解析和点评。

乍一做,笔者以为自 己做到了某套模拟题,简直不敢相信它是今年
江苏的高考题。此套题在命题套路还有选词风格方面与04 到13年
江苏卷有很大的不同。据此, 笔者可以判断今年命题人构成肯定和
前面10年的人员构成有大的变化。

单选首先 笔者想说,以前的很长的语境提示今年不见了。短小精悍
的题干,貌似很简单,实际上让人纠结,其中2 7题,34题有难度。

完型比较简单,新东方课堂上到的原词重现还有逻辑比比皆是,此< br>题基础好的学生冲刺满分的几率比较大。

阅读, 1.同义替换 (第一篇和第二篇的5题我发现2处同义替换。
比如最明显的56,57 ) 2.出题顺序和行文顺 序一致,每篇阅读的单
词难度明显没有去年难,3.定位词十分好划,导致你只需要读文章几
句 话,便可将题目搞定,现在我最怕的是同学们根本没有定位意识
或者是同义替换意识,每个地方都读,最 终耽误了时间也做不对题
目。


任务型阅读确实如绝大部分考生反应 ,比较反常,笔者只有4个词
可以在原文中找到,不知道在15年的考纲上考官会做出何解释。

写作笔者觉得根据新东方课上教过的具体化,六大角度想观点,看
待事物本质的6大角度还有 高分语法现象,下笔应该不难,但是写
出彩比较难,给各位展示下笔者的作文。

although some common expressions of english have been
integrated into our daily life, their recent inclusion into our
dictio

nary still stirs a massive debate(引起关注句式) among
scholars, some positive while others negative. (高分语法现象之
独立主格) (31)

personally, i strongly support this practice for two reasons.
firstly, the introduction of acronyms such as adis and nba
brings great efficiency to people’s everyday communication
(六大角度看本质之方便原则). it is hard to imagine what pain
people would experience if it were made compulsory that
people must communicate(高分语法现象之虚

nba and adis. (六大角度想观点之分类).

secondly, the bring-in of authentic english words adds color
and fun to our sometimes monotonous and boring life. (六大
角度看本质之娱乐原则)just picture, an always serious father
kindly satirizes his teenage son with words like ‘son, you don’t
know that? then you are out.’ the use of ‘out’ here might
instantly amuse the son and strengthens the bond between
them. (写作具体化之举例)

therefore, i believe the pros of this inclusion far outweigh its
cons(利大于弊段句式) and this practice should be further
encouraged rather than abandoned. (169)


2014高考江苏卷英语科 目的真题点评到此结束,希望广大考生关注
新东方在线高考名师团队其他科目的解析和点评。

最后,新东方在线祝愿广大2014高考考生取得优异成绩,金榜题
名。并祝2015高考考 生备考顺利。

更多相关高考考试指导,请登陆新东方在线官方网站:
【篇二:< br>2014江苏卷高考英语满分作文】


第五部分: 书面表达 (满分 25 分)

81. 请阅读下面短文,并按照要求用英语写一篇 150 词左右的文章。

when we read newspapers, we often come across such
english words as “aids” and “pk.” when we watch tv, we
frequently hear words like “nba” or “.” when we speak, we
automatically use words like “out” or “bye- bye.” english words
and expressions like these are getting popular. they have
already become part of our daily language. and 239 english
words have been included in the latest dictionary of
contemporary chinese.

the inclusion has started a heated discussion. a group of
scholars signed a letter of complaint over the inclusion of
these english words, which, they think, goes against chinese
language policies. they not only worry that chinese is
borrowing an increasing number of english words but are also
concerned that the inclusion may hurt the dignity of the
chinese language. however, others are in favor of the inclusion
because it is hard to say whether it will threaten the chinese
language. they believe the selection is mostly a result of their
function and use in daily life.

[写作内容]

1. 用约 30 个单词写出上文概要;


2. 用约 120 个单词发表你的观点,内容包括:

(1)支持或反对汉语词典收录英语词汇;

(2)用 2- 3个理由或论据支撑你的观点。

[写作要求]

1. 可以支持文中任一观点,但必须提供理由或论据;

2. 阐述观点或提供论据时,不能直接引用原文语句;

3. 作文中不能出现真实姓名和学校名称;

4. 不必写标题。

[评分标准]

内容完整,语言规范,语篇连贯,词数适当。

支持:

today, more and more english words find their way into the
chinese language. even the dictionary of contemporary
chinese includes 239 english words. some people support it
while others do not.

generally, i am in favour of the inclusion. as the number of
english learners is on the rise, it’s not difficult for them to
understand these words in chinese contexts. besides, it is, on
some occasions, more convenient to use english words. most
people nowadays use “it” instead of its translation “xinxi jishu.”
in our global village, we can see that it’s not uncommon for
one language to borrow words from other languages. in
english, there are many words borrowed from latin,

french, or even chinese. in fact, chinese has never stopped
taking words from other languages, say, “ganbu” or “minzhu”
from japanese.


so, it’s safe to conclude that it is reasonable to include english
which facilitates daily

communication.

反对:

with english words getting popular in both media and daily life,
a chinese dictionary has included 239 of them, leaving the
public divided into two opposing groups: “for” and “against.”

i tend to take the “against” side for two reasons. firstly, this
inclusion has actually polluted our mother tongue. sooner or
later, many english accents will rise and fall with the four
chinese tones. and, rules don’t tell us how to pronounce such
english-turned chinese words as “wifi” and “out” in a chinese
way! secondly, such an inclusion may give rise to prejudices
of the educated against those with little knowledge of english.
just for one illustration, while college students take “bye-bye”
for granted when parting from each other, it may
unconsciously hurt the feelings of someone who is used to
“zaijian.”

in short, not only has the inclusion poisoned chinese, it may
also bring about distance

between the chinese people.

【篇三:2014江苏高考英语作文范文及翻译对照】


第五部分: 书面表达 (满分 25 分)

81. 请阅读下面短文,并按照要求用英语写一篇 150 词左右的文章。

82. when we read newspapers, we often come across such
english words as “aids” and “pk.” when we watch tv, we
frequently hear words like “nba” or “.” when we speak, we
automatically use words like “out” or “bye-bye.” english words


and expressions like these are getting popular. they have
already become part of our daily language. and 239 english
words have been included in the latest dictionary of
contemporary chinese. zxxk the inclusion has started a heated
discussion. a group of scholars signed a letter of complaint
over the inclusion of these english words, which, they think,
goes against chinese language policies. they not only worry
that chinese is borrowing an increasing number of english
words but are also concerned that the inclusion may hurt the
dignity of the chinese language. however, others are in favor of
the inclusion because it is hard to say whether it will threaten
the chinese language. they believe the selection is mostly a
result of their function and use in daily life. 83. [写作内容] 1. 用
约 30 个单词写出上文概要;

84. 2. 用约 120 个单词发表你的观点,内容包括: (1)支持或反对汉语
词典收录英语词汇; (2)用 2- 3个理由或论据支撑你的观点。

85. [写作要求] 1. 可以支持文中任一观点,但必须提供理由或论据; 2.
阐述观点或提供论据时,不能直接引用原文语句; 3. 作文中不能出现
真实姓名和学校名称; 4. 不必写标题。 [评分标准] 内容完整,语言规
范,语篇连贯,词数适当。

2014年江苏高考英语作文范文:支持:

today, more and more english words find their way into the
chinese language. even the

dictionary of contemporary chinese includes 239 english
words. some people support it while others do not.

generally, i am in favour of the inclusion. as the number of
english learners is on the rise, it’s not difficult for them to
understand these words in chinese contexts. besides, it is, on
some


occasions, more convenient to use english words. most
people nowadays use “it” instead of its translation “xinxi jishu.”
in our global village, we can see that it’s not uncommon for
one language to borrow words from other languages. in
english, there are many words borrowed from latin, french, or
even chinese. in fact, chinese has

never stopped taking words from other languages, say,
“ganbu” or “minzhu” from japanese.

so, it’s safe to conclude that it is reasonable to include english
which facilitates daily communication.

现今,在中文语言中我们可以找到越来越多英语单词

的身影。甚至,现代汉语字 典中收录了239个英语单词。对于这点,
有些人支持,有些人反对。

通常而言, 我是赞成收录的。随着英语学习者的人数不断增长,在
中文语境上理解这些单词并不难。除此之外,在某 些情况下,使用
英语单词来的更方便。现在大多数人用it来代替它的译名:信息技
术。在这个 地球村,我们可以看到,一种语言从其他语言上借用词
汇,这样的现象并不少见。

英语中,就有很多单词是从拉丁语,法语,甚至中文里借过来的。
事实上,中文从未停止使用其他语言的 词汇,例如,干部或者民主,
就是日语。

因此,不妨可以得出这样的结论:汉语中包含英语是合理的,这样
可以便于日常交流

反对:

with english words getting popular in both media and daily life,
a chinese dictionary has included 239 of them, leaving the
public divided into two opposing groups: “for” and “against.”i
tend to take the “against” side for two reasons. firstly, this


inclusion has actually polluted our mother tongue. sooner or
later, many english accents will rise and fall with the four
chinese tones. and, rules don’t tell us how to pronounce such
english-turned chinese words as “wifi” and “out” in a chinese
way! secondly, such an inclusion may give rise to prejudices
of the educated against those with little knowledge ofenglish.
just for one illustration, while college students take “bye- bye”
for granted when parting from each other, it may

unconsciously hurt the feelings of someone who is used to
“zaijian.”

in short, not only has the inclusion poisoned chinese, it may
also bring about distance between the chinese people.

随着在媒体和日常生活中使 用英语单词变得流行,汉语词典收录了
230个英语单词,使得大众分成两种相反的意见:赞成以及反对 。

我倾向于反对面有两个原因。首先,这种包容在事实上回污染我们
的母语。早晚 ,英国腔会越来越多,而说四个声调的汉语的会变少。
而且,条例并不会教会我们怎样用中文的方式发音 ,例如从趋于英
式的中文单词,wifi以及out.诸如猪样的包容可能会加大对受教育
者的 偏见,像那些会一点点英语的人。

只举一个例子,大学生觉得狠人分别时说bye- bye是理所当然的,
但这可能会在无意中伤害了某些习惯说“再见”的人。

总言之,汉语中包含英语不仅会是中文变得有毒,而且可能会使得
中国人之间变的有距离感

三国演义人物赏析-图片春天


雷厚义-爱不解释


8月1日建军节-方山子


以母亲为话题的作文-防止近视


成语故事大全四字成语-初中数学答案


善良的魅力-找个天使替我来爱你


文明礼仪文章-贫民窟里的百万富翁


2010北京中考语文-蝴蝶少女歌词分配



本文更新与2021-01-10 04:40,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/zuowen/160194.html

江苏英语高考作文题目的相关文章