关键词不能为空

当前您在: 作文首页 > 高中作文 >

关于生命的故事《孔雀东南飞》原文及翻译(全文)

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/zuowen
2020-12-13 00:19
tags:幼儿教育, 幼儿读物, 孔雀东南飞

-

2020年12月13日发(作者:桓夫人)













[

标签

:

标题

]



篇一:高中文言文全部课文原文与翻译



高中文言文翻译



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



第一册



烛之武退秦师



勾践灭吴

(

节选

)

邹忌讽齐王纳谏



过秦论



鸿门宴



兰亭集序



归去来兮辞





目录






第二册

第三册



第四册

































触龙说赵太后

季氏将伐颛臾

寡人之于国也

劝学



秋水



第二册

谏太宗十思疏

腾王阁序

师说

阿房宫赋

六国论

游褒禅山记

伶官传序



石钟山



项脊轩志

五人墓碑记

登泰山记



病梅馆记



第三册



卫风〃氓

秦风〃无衣



离骚

(

节选

)



孔雀东南飞

(

并序

)

迢迢牵牛星



归园田居



梦游天姥吟留别



永遇乐〃京



邶风〃静女



琵琶行

(

并序

)

山居秋暝



登高

蜀相

书愤

虞美人

雨霖铃

念奴娇〃赤壁怀古



口北固亭怀古

扬州慢

声声慢

陈情表

祭十二郎文



赤壁赋



第四册



逍遥游

(

节选

)

促织



柳毅传

(

节选

)



第五册

蜀道难

将进酒

兵车行

客至

旅夜书怀



咏怀古迹

(

其三

)

阁夜



登岳阳楼

齐桓晋文之事

庄暴见孟子

孟子见梁襄王



奕秋



第六册



报任安书

(

节选

)



廉颇蔺相如列传

(

节选

)



屈原列传

(

节选

)



信陵君窃符救赵

(

节选

)



《烛之武退秦师》原文与译文



《左传》



原文:



齐人有一妻一



晋侯、秦伯围郑,以其 无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:



“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。



许之。



夜缒而出。见秦伯曰:

“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若 亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国


以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君 之薄也。若余郑以为东道主,行李之往来,


共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣; 许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫


晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封 ,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”


秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、 杨孙戍之,乃还。



子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因人之力而敝之,

不仁;失其所与,

不知;


以乱易整不武。吾其还也。

”亦去之。



”公从之。辞曰:

“臣之壮也,犹不如人;今老矣,



无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,

今急而求子,

是寡人之过也。

然郑亡,

子亦有不利焉!





译文:





















晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是 因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。这时晋



军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。佚之狐向郑文公说:



“国家危险了,如果派烛之武去见秦



“臣在壮年的时候,尚且



君,秦国军队一定会撤退。

”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:



求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!



不如别人,现在老了,做不了什么事了。

”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危急时才来



”烛之武答应了。



“秦、晋两国围攻郑国,郑



越过其他国家



就等



当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去。见到秦穆公,烛之武说:



国已经知道就要灭亡了!

如果郑国灭亡对您有好处,

那就值得烦劳您的左右。



于您的力量薄弱啊。

如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,



而在远方设置边邑,

您知道这是很困难的。

哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,



贵国使臣来往经过,



应他们的食宿给养,

这对您也没有坏处。

再说您也曾经施恩于晋惠公,

他答应给您焦、

瑕两



地,可是他早晨刚刚渡河回国,晚上就在 那里筑城防御,这是您所知道的。那个晋国,哪里



有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界,



到哪里去夺取土地呢?损害秦国而有利于晋国,



又要扩张它西边的疆界,

如果不损害秦国,



希望您还是多多考虑这件事。



”秦伯很高兴,



与郑国订立盟约,委 派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,自己就率军回国。
















晋国大夫子犯请求袭击秦军。



晋文公说:“不可,

如不是秦国国君的力量我到不了今天这个



是不仁;

失去同盟国,

是不智;

用冲突来代替联合,



地步。依靠过别人的力量而去损害别人,



篇二:孔雀东南飞翻译



孔雀东南飞译文



孔雀东南飞



(一)



原文



序曰:汉末孔雀东南飞(一)



是不武。我们还是回去吧。



”于是晋国的军队也撤



译文



序说:东汉末建发(公元建安中,庐江府



196-219



年间,庐江太守衙小吏焦仲卿妻门里的小官吏焦仲卿的妻子刘氏为仲卿母刘兰芝被焦仲卿的



母亲赶回所遣,自誓不娘家,她(回娘家后)发誓不嫁。其家逼之,不再嫁人。她的 娘家副



迫她改乃投水而死。仲嫁,她便投水死了。焦仲卿听卿 闻之,亦自缢到(刘兰芝投水而死)



这件事,于庭树。时人伤 也在(自家)庭院的树上吊死之,为诗云尔。



他们,写下




















了。

当时的人哀掉



孔雀东南



飞,五里一徘



徊。

这首诗记述这件事。



衣,十五弹箜



篌,十六诵诗



书。十七为君



妇,心中常苦



悲。君既为府



吏,守节情不



移,贱妾留空



房,相见常日



稀。鸡鸡入机



织,夜夜不得



息。三日断五



匹,大人故嫌



迟。非为织作



孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。



“十三能织“ (我)十三岁能够织精素,十四学裁












迟,君家妇难



为!妾不堪驱



使,徒留无所



施。便可白公美的白娟 ,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。



十七岁做了您的妻子,

心中常常感到痛苦的悲伤。

您既然做了太守府的小官吏,

遵守官府的规则,


专心不移。

我一个人留在空房里,

我们见面的日子实在少得很。

鸡叫我就上机织绸子,天天晚上都


不得休息。

三天就织成五匹绸子,

婆婆还故意嫌我织得慢。

并不是因为我织得慢,(而是)

您家


的媳妇难做啊!

我既然担当不了

(您家的)

使唤,白白留着也没有什么用。

(您)









现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遗送回娘家。



姥,及时相遣



归。”



焦仲卿听了这般诉说后,





到堂上去禀告母亲:

“我已经府吏得闻之,堂没有做高官、享厚禄的命相,上启阿母:



“儿



幸亏还能娶到这个

(贤慧能已薄禄相,

幸复干)

的妻子,

结婚后(少年夫得此妇,

结发同妻)相


亲相爱地生活,

(并约枕席,黄泉共为定)死后在地下也要相依为伴友。共事二三




年,始尔未为











久,女行无偏



斜,何意致不



厚?”



阿母谓府



吏:“何乃太区



区!此妇无礼侣。

(我们)相处在一起不到二三年,



(生活)才开始,还不算很久,这个女



子的行为并没有什么不正当,哪里料到会使母亲不满意呢?”



焦母对焦仲卿说:

“(你)怎



么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思。我早就憋了一肚子气,< /p>


节,举动自专




由,吾意久怀





















忿,汝岂得自



由!东家有贤



女,自名秦罗



敷,可怜体无



比,阿母为汝



求。便可速遣



之,遣去慎莫



留!”



府吏长跪你怎么可以自作主张 !邻居有个贤慧的女子,名字叫秦罗敷,



焦仲卿伸直腰跪着禀告:



“孩儿恭敬发禀告母亲,现在



我一辈子告:

“伏维启阿假如休掉这个女子,



母,今若遣此



妇,终老不复



取!”



焦母听了儿子的话,

(用



阿母得闻



之,槌床便大拳头)

敲着床大发脾气

(骂道):“你这小子没有什么害就不再娶妻子了!





怒:



(长相)可爱,没有



!”



谁比得上,母亲替你去求婚。

(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留(她)









“小子无所怕的了,怎么敢帮你媳妇说



畏,何敢助妇



语!吾已失恩






























义,会不相从



许!”



府吏默无



声,再拜还入



户,举言谓新



妇,哽咽不能



语:“我自不驱



卿,逼迫有阿



母。卿但暂还



家,吾今且报



府。不久当归



还,还必相迎



取。以此下心



意,慎勿违吾



语。”



新妇谓府话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你的



作声,对母亲拜了两拜,

回到自己房里,

张嘴想对妻子说话,



来我不愿赶你走,但有母亲逼迫着。



(要求)。” 焦仲卿默默不敢



却抽抽咽咽话也说不成句:

“本



你只好暂时回娘家去。我现在暂且回太守府里办事,不



久我一定回来,

回来后必定去迎接你回我家来。为此, 你就受点委屈吧,千万不要违背我的



说。”

刘兰芝对焦仲卿说:

“不要再增加麻烦了!记得那一年



冬末,我辞别娘家嫁到你府



篇三:孔雀东南飞及翻译



《孔雀东南飞》



是我国文学史上第一部长篇叙事诗,



沈归愚称为

“古今第一首长诗” ,因此它也被称为我国



《孔雀东南飞》与南



。后又把《孔雀东南飞》



、《木兰诗》



古代史上最长的一部叙 事诗,是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一,



北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧”



与唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(治舒县,


汉末迁皖县,均在今安徽境内)的一桩婚姻悲剧。
















汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓 不嫁。



[

东汉末建安(公元

196-219

)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲



卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。



其家逼之,乃投水而死。



[

她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。



仲卿闻之,亦自缢于庭树。



[

焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。



时人伤之,为诗云尔。



[

当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。



孔雀东南飞,五里一徘徊。



[

孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。



]



]



]



]



]



“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。



["

(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣 裳,十五岁会弹箜篌,十六


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2020-12-13 00:19,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/zuowen/56440.html

《孔雀东南飞》原文及翻译(全文)的相关文章